歷代志上 10:1-14

10  非利士Fēilìshìrén攻打gōngdǎ以色列Yǐsèlièrén以色列Yǐsèlièrénbèi打敗dǎbài紛紛fēnfēn逃跑táopǎoyǒuhěnduōrénzài基利波Jīlìbō Shānshangbèishā+  非利士Fēilìshìrén緊緊jǐnjǐn追趕zhuīgǎn掃羅Sǎoluóde兒子érzishālede兒子érzi約拿單Yuēnádān亞比拿達Yàbǐnádá瑪基書雅Mǎjīshūyǎ+  敵人Dírén猛烈měngliè攻擊gōngjī掃羅Sǎoluó弓箭手Gōngjiànshǒu發現fāxiànle之後zhīhòujiùzhòngjiànshòuleshāng+  掃羅Sǎoluóduì武器wǔqìde侍衛shìwèishuō:「chūdejiànshāleba免得miǎnde那些nàxiē沒有méiyǒushòu割禮gēlǐ*derénlái虐待nüèdài+。」侍衛Shìwèiquè非常fēicháng害怕hàipàkěnshā掃羅Sǎoluójiùzàijiànshang自殺zìshāle+  侍衛Shìwèijiàn掃羅Sǎoluólezài自己zìjǐdejiànshang自殺zìshāle  這樣Zhèyàng掃羅Sǎoluódesān兒子érzidōule家族jiāzúde所有suǒyǒurén一起yìqǐle+  Zhùzài山谷shāngǔ*de以色列Yǐsèlièrénkàndào所有suǒyǒuréndōu逃跑táopǎoleyòu得知dézhī掃羅Sǎoluóde兒子érzidōulejiù紛紛fēnfēnchéng逃命táomìng於是Yúshì非利士Fēilìshìrénlái佔據zhànjùle這些zhèxiēchéng  èrtiān非利士Fēilìshìrénláibèishāderénde衣物yīwù發現fāxiàn掃羅Sǎoluóde兒子érzidōuzài基利波Jīlìbō Shānshang+  他們Tāmenjiù掃羅Sǎoluóde衣物yīwùxiàdetóuzǒude盔甲kuījiǎyòupàiréndào非利士Fēilìshìxiàng他們tāmende神像shénxiàng+人民rénmín報信bàoxìn 10  他們Tāmen掃羅Sǎoluóde盔甲kuījiǎfàngzài他們tāmende神殿shéndiànlidetóuguàzài大袞殿Dàgǔndiànzhōng+ 11  基列Jīliède雅比Yǎbǐrén+聽說tīngshuō非利士Fēilìshìrénduì掃羅Sǎoluósuǒzuòdeshì+ 12  他們tāmen當中dāngzhōngde勇士yǒngshìjiùzǒu掃羅Sǎoluó兒子érzide屍體shītǐdàidào雅比Yǎbǐ然後ránhòu骸骨háigǔ安葬ānzàngzài雅比Yǎbǐde大樹dàshùxià+並且bìngqiě禁食jìnshítiān 13  掃羅Sǎoluó喪命sàngmìngshì因為yīnwèiduì耶和華Yēhéhuá不忠bùzhōng沒有méiyǒu聽從tīngcóng耶和華Yēhéhuádehuà+因為yīnwèi求問qiúwèn通靈師tōnglíngshī+ 14  求問qiúwèn耶和華Yēhéhuá所以Suǒyǐ上帝Shàngdì使shǐ喪命sàngmìng並且bìngqiě王位wángwèigěile耶西Yēxīde兒子érzi大衛Dàwèi+

腳注

Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「割禮Gēlǐ」。
Yòu平原píngyuán」。

注釋

多媒體資料