士師記 6:1-40

6  以色列Yǐsèlièrényòuzuò耶和華Yēhéhuáyǎnzhōng邪惡xiéʼèdeshì+耶和華Yēhéhuájiù他們tāmenjiāozài米甸Mǐdiànrénshǒulinián+  米甸Mǐdiànrén轄制xiázhì以色列Yǐsèlièrén+以色列Yǐsèlièrénjiùzàishānli洞穴dòngxuéli險峻xiǎnjùnde地方dìfang建造jiànzào藏身cángshēnzhīsuǒ*+  Zài以色列Yǐsèlièrénzhǒngde時節shíjié米甸Mǐdiànrén亞瑪力Yàmǎlìrén+東方dōngfāngderén+huìlái攻擊gōngjī他們tāmen  軍隊Jūnduìhuìzài那裡nàlǐ紮營zhāyíng破壞pòhuài當地dāngdìde農作物nóngzuòwù直到zhídào加沙Jiāshāgěi以色列Yǐsèlièrénliúxià任何rènhé食物shíwùliúxiàniúyáng+  敵人Díréndàizhe牲口shēngkou帳篷zhàngpeng上來shàngláiduō蝗蟲huángchóng數不勝數Shǔbúshèngshǔde軍兵jūnbīngzhe駱駝luòtuo大舉dàjǔ進犯jìnfàn+破壞pòhuài這個zhège地方dìfang  以色列Yǐsèlièrénbèi米甸Mǐdiànrénhàide一無所有yìwúsuǒyǒujiùxiàng耶和華Yēhéhuá求救qiújiù+  由於Yóuyúshòudào米甸Mǐdiànrénde壓迫yāpò以色列Yǐsèlièrénxiàng耶和華Yēhéhuá求救qiújiù+  耶和華Yēhéhuájiùpài先知xiānzhīduì他們tāmenshuō:「以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuáshuō:『dài你們nǐmen離開líkāi埃及Āijíràng你們nǐmenzàizuò奴隸núlì+  jiù你們nǐmen脫離tuōlí埃及Āijírén所有suǒyǒu壓迫者yāpòzhěde魔掌mózhǎngwèi你們nǐmen趕走gǎnzǒu他們tāmen他們tāmende土地tǔdìgěi你們nǐmen+ 10  duì你們nǐmenshuō:「shì耶和華Yēhéhuá你們nǐmende上帝Shàngdì+儘管Jǐnguǎn你們nǐmenzhùzài亞摩利Yàmólìrénde土地tǔdìshangquè可以kěyǐ崇拜chóngbài*他們tāmendeshén+。」Dàn你們nǐmen沒有méiyǒu服從fúcóng*+。』」 11  後來Hòulái耶和華Yēhéhuáde天使tiānshǐ+láidào俄弗拉Éfúlāzuòzài亞比以謝Yàbǐyǐxièrén+約阿斯Yuēʼāsīde大樹dàshùxià約阿斯Yuēʼāsīde兒子érzi基甸Jīdiàn+正在zhèngzài酒榨jiǔzhàli小麥xiǎomài免得miǎndebèi米甸Mǐdiànrén發現fāxiàn 12  耶和華Yēhéhuáde天使tiānshǐxiàng基甸Jīdiàn顯現xiǎnxiànshuō:「英勇Yīngyǒngde戰士zhànshìa耶和華Yēhéhuátóngzài+。」 13  基甸Jīdiànduìshuō:「zhǔshù直言zhíyán如果rúguǒ耶和華Yēhéhuá我們wǒmentóngzài我們wǒmenyòu怎麼zěnmehuì遭遇zāoyùzhè一切yíqiè+我們Wǒmende祖先zǔxiān告訴gàosu我們wǒmen:『耶和華Yēhéhuá帶領dàilǐng我們wǒmen離開líkāile埃及Āijí+。』當時Dāngshí上帝Shàngdìzuòde一切yíqiè奇事qíshì現在xiànzàiyòuzài哪裡nǎlǐne+耶和華Yēhéhuá已經yǐjīng拋棄pāoqì我們wǒmen+我們wǒmenjiāozài米甸Mǐdiànrénshǒulile。」 14  耶和華Yēhéhuámiànxiàng基甸Jīdiànshuō:「bapíngzhe擁有yōngyǒude力量lìliàng一定yídìngnéng拯救zhěngjiù以色列Yǐsèlièrén脫離tuōlí米甸Mǐdiànrénde魔掌mózhǎng+因為yīnwèishìpàide。」 15  基甸Jīdiàn回答huídá:「耶和華Yēhéhuáashù直言zhíyánnéng拯救zhěngjiù以色列Yǐsèlièrénnede親族qīnzú*zài瑪拿西Mǎnáxī部族bùzúzhōngshìzuìxiǎodezài父親fùqīnjiālishìzuì微不足道wēibùzúdàode。」 16  Dàn耶和華Yēhéhuáduìshuō:「huìtóngzài+所以suǒyǐ一定yídìngnéng輕易qīngyì打敗dǎbài米甸Mǐdiànrénjiùxiàng對手duìshǒu只有zhǐyǒurén一樣yíyàng。」 17  基甸Jīdiànshuō:「要是Yàoshi確實quèshí恩待ēndàiqiúgěi證據zhèngjùràng知道zhīdàogēn說話shuōhuàde就是jiùshì 18  Qǐng不要búyàozǒuděng禮物lǐwù回來huíláibǎizài面前miànqián+。」jiùshuō:「zài這裡zhèlǐděng回來huílái。」 19  基甸Jīdiànjìnlizhǔlezhī山羊羔shānyánggāoháiyòngdài*麵粉miànfěnzuò無酵餅wújiàobǐng+ròufàngzài籃子lánzilitāngchéngzàiguōlidào大樹dàshùxiàgěi 20  上帝Shàngdìde天使tiānshǐshuō:「ròu無酵餅wújiàobǐngfàngzàikuài石頭shítoushangtāngdào出來chūlái。」基甸Jīdiànjiùzhàozhezuòle 21  耶和華Yēhéhuáde天使tiānshǐshēnchūshǒulidezhàng杖頭zhàngtóupèngdàoròu無酵餅wújiàobǐngjiùyǒuhuǒcóng石頭shítoulimào出來chūláiròu無酵餅wújiàobǐngdōushāodiàole+然後Ránhòu耶和華Yēhéhuáde天使tiānshǐjiùzài基甸Jīdiàn眼前yǎnqián消失xiāoshīle 22  基甸Jīdiànkànchūshì耶和華Yēhéhuáde天使tiānshǐ+jiùshuō:「Zāole至高Zhìgāode主宰zhǔzǎi耶和華Yēhéhuáa竟然jìngrán面對面miànduìmiàn看見kànjiànle耶和華Yēhéhuáde天使tiānshǐ+ 23  耶和華Yēhéhuáduìshuō:「放心Fàngxīnba*不用búyòng+huì。」 24  於是Yúshì基甸Jīdiànzài那裡nàlǐwèi耶和華Yēhéhuájiànlezuò祭壇jìtán直到Zhídào今天jīntiānzhèzuò祭壇jìtán還是háishijiào耶和華沙隆Yēhéhuá-shālóng*+jiùzài亞比以謝Yàbǐyǐxièrénde俄弗拉Éfúlā 25  tiān晚上wǎnshang耶和華Yēhéhuáduì基甸Jīdiànshuō:「父親fùqīntóugōng牛犢niúdúqiānlái就是jiùshìsuìdeèrtóugōng牛犢niúdúháiyào拆毀chāihuǐ父親fùqīnde巴力Bālì祭壇jìtánkǎnxià旁邊pángbiānde神木shénmù*+ 26  Zài這個zhège高地gāodì上面shàngmiànyàowèi耶和華Yēhéhuáde上帝Shàngdìjiàn祭壇jìtányòng石頭shítou整齊zhěngqíde出來chūlái然後ránhòuyòngkǎn下來xiàláide神木shénmùdāngcháitóugōng牛犢niúdúxiànzuò全燒祭quánshāojì。」 27  基甸Jīdiànjiùdàileshí僕人púrénzhào耶和華YēhéhuádehuàzuòDàn害怕hàipà父親fùqīnjiālichéngliderén所以suǒyǐ沒有méiyǒuzài白天báitiān行動xíngdòngérshìzài晚上wǎnshang行動xíngdòng 28  èrtiān清早qīngzǎochéngliderén起來qǐlái看見kànjiàn巴力Bālìde祭壇jìtánbèi拆毀chāihuǐle旁邊pángbiānde神木shénmùbèikǎn下來xiàláièrtóugōng牛犢niúdúxiànzàigāngjiànhǎode祭壇jìtánshang 29  大家Dàjiādōuwèn:「Zhèshìshéizuòde?」他們Tāmen追查zhuīchá之後zhīhòushuō:「Shì約阿斯Yuēʼāsīde兒子érzi基甸Jīdiàn。」 30  Chéngliderénjiùduì約阿斯Yuēʼāsīshuō:「兒子érzijiāo出來chūlái竟然jìngrán拆毀chāihuǐle巴力Bālìde祭壇jìtánháikǎnxià旁邊pángbiānde神木shénmù我們wǒmenyào處死chǔsǐ!」 31  約阿斯Yuēʼāsī+duì所有suǒyǒu指責zhǐzéderénshuō:「你們Nǐmenyàowèi巴力Bālì辯護biànhùma你們NǐmenyàojiùmaShéiháiwèi巴力Bālì辯護biànhù今天jīntiān早上zǎoshangjiùgāibèi處死chǔsǐ+巴力Bālìde祭壇jìtánbèirén拆毀chāihuǐle如果rúguǒshìshénjiùràngwèi自己zìjǐ辯護biànhùba+。」 32  tiān約阿斯Yuēʼāsījiù基甸Jīdiàn叫做jiàozuò耶路巴力Yēlùbālì*shuō:「巴力Bālìde祭壇jìtánbèirén拆毀chāihuǐleràngwèi自己zìjǐ辯護biànhùba。」 33  米甸Mǐdiànrén+亞瑪力Yàmǎlìrén+東方dōngfāngderénde軍隊jūnduì全都quándōu集結jíjié起來qǐlái+guòlezài耶斯列Yēsīliè Gǔ*紮營zhāyíng 34  耶和華Yēhéhuáde神聖力量shénshèng lìliàngjiàngzài*基甸Jīdiàn身上shēnshang+chuīxiǎng號角hàojiǎo+亞比以謝Yàbǐyǐxièrén+jiù響應xiǎngyìng號召hàozhàolái跟隨gēnsuí 35  pài使者shǐzhězǒubiàn瑪拿西Mǎnáxī地區dìqū瑪拿西Mǎnáxī部族bùzú響應xiǎngyìnglede號召hàozhàoyòupài使者shǐzhědào亞設Yàshè西布倫Xībùlún拿弗他利Náfútālì地區dìqūzhèsān部族bùzúderén上來shàngláigēn會合huìhé 36  基甸Jīdiànduì上帝Shàngdìshuō:「承諾chéngnuòyào通過tōngguòlái拯救zhěngjiù以色列Yǐsèliè+ 37  現在Xiànzàituán羊毛yángmáofàngzài脫穀場tuōgǔchǎngshang如果rúguǒzhǐzài羊毛yángmáoshangyǒu露水lùshui周圍zhōuwéide地面dìmiàndōushìgāndejiù知道zhīdàohuì履行lǚxíng承諾chéngnuò通過tōngguòlái拯救zhěngjiù以色列Yǐsèliè。」 38  結果Jiéguǒzhēndeshì這樣zhèyàngèrtiān基甸Jīdiàn清早qīngzǎo起來qǐlái羊毛yángmáoníngyiníngjiùchū足足zúzú大碗dàwǎn露水lùshui 39  可是Kěshì基甸Jīdiànduì上帝Shàngdìshuō:「Qǐng不要búyàoxiàng發怒fānùràngzàiqiúQǐngràngyòng羊毛yángmáozàishìZhè希望xīwàng只有zhǐyǒu羊毛yángmáoshìgānde周圍zhōuwéide地面dìmiànquèdōushì露水lùshui。」 40  當天Dàngtiān晚上wǎnshang上帝Shàngdìjiù這樣zhèyàngzuòle只有Zhǐyǒu羊毛yángmáoshìgānde周圍zhōuwéide地面dìmiànquèdōushì露水lùshui

腳注

zuò地窖dìjiào」。
直譯Zhíyìtīngde聲音shēngyīn」。
Yòu敬畏jìngwèi」。
親族Qīnzúyòuqiānrén分組fēnzǔ」。
dài直譯zhíyì「1伊法yīfǎ」,大約dàyuē22shēngJiàn附錄fùlùB14
Yòuyuàn享有xiǎngyǒu安寧ānnínghuòyuàn享有xiǎngyǒu和睦hémù」。
意思Yìsishì耶和華Yēhéhuá賜予cìyǔ安寧ānnínghuò耶和華Yēhéhuá賜予cìyǔ和睦hémù」。
Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「神木Shénmù」。
意思Yìsishìràng巴力Bālì申辯shēnbiàn爭辯zhēngbiàn)」。
Yòu平原píngyuán」。
直譯Zhíyìzài」。

注釋

多媒體資料