约翰福音 13:1-38

13  逾越节Yúyuèjiéqián耶稣Yēsū知道zhīdào自己zìjǐde时候shíhoudàole+yào离开líkāi这个zhège世界shìjièdào父亲fùqīn那里nàlǐ+既然jìránài世上shìshàng属于shǔyú自己zìjǐderénjiùài他们tāmen到底dàodǐ+ 2  Dàole晚餐wǎncānde时候shíhou*魔鬼móguǐ已经yǐjīng出卖chūmài耶稣Yēsūde念头niàntou+fàngjìn西门Xīménde儿子érzi加略Jiālüèrén犹大Yóudà心里xīnlǐ+ 3  耶稣Yēsū知道zhīdào父亲fùqīn已经yǐjīng一切yíqièdōujiāozàishǒuli知道zhīdàoshìcóng上帝Shàngdì那里nàlǐláideyàodào上帝Shàngdì那里nàlǐ+ 4  jiùcóng晚餐wǎncānshang起来qǐlái外衣wàiyīfàngzài一旁yìpáng毛巾máojīnshùzài腰间yāojiān+ 5  之后Zhīhòushuǐdàojìnpénli开始kāishǐwèi门徒méntújiǎobìngyòngshùzài腰间yāojiānde毛巾máojīngān+ 6  láidào西门Xīmén·彼得Bǐdé跟前gēnqián彼得Bǐdéduìshuō:“Zhǔayàowèijiǎoma?” 7  耶稣Yēsū回答huídáshuō:“正在zhèngzàizuòdeshì目前mùqián明白míngbaidàn以后yǐhòuhuì明白míngbaide。” 8  彼得Bǐdéduìshuō:“yǒng不可bùkědejiǎo。”耶稣Yēsū回答huídáshuō:“+dejiǎojiùgēn没有méiyǒu关系guānxìle。” 9  西门Xīmén·彼得Bǐdéduìshuō:“Zhǔajiù不只bùzhǐdejiǎoliánshǒutóuba。” 10  耶稣Yēsūduìshuō:“Rén洗澡xǐzǎohòujiù完全wánquán洁净jiéjìnglezhǐ需要xūyàojiǎo+你们Nǐmenshì洁净jiéjìngdedàn你们nǐmenshì所有suǒyǒuréndōu洁净jiéjìng。” 11  其实Qíshí耶稣Yēsū知道zhīdàoshéiyào出卖chūmài+因此Yīncǐshuō:“你们Nǐmenshì所有suǒyǒuréndōu洁净jiéjìng。” 12  耶稣Yēsūwèi他们tāmenwánjiǎohòu穿chuānshàng外衣wàiyīhuídàozhuōqián*duì他们tāmenshuō:“duì你们nǐmenzuòdeshì你们nǐmen明白míngbaima 13  你们Nǐmen称呼chēnghu老师lǎoshī+’,称呼chēnghuzhǔ’,你们nǐmenshuōdeduì本来běnlái就是jiùshì+ 14  shēnwéizhǔshēnwéi老师lǎoshī尚且shàngqiěwèi你们nǐmenjiǎo+你们nǐmen应当yīngdāng互相hùxiāngjiǎo+ 15  wèi你们nǐmen树立shùlì典范diǎnfànduì你们nǐmen怎样zěnyàngzuò你们nǐmengāi照样zhàoyàngzuò+ 16  实实在在shíshí-zàizài告诉gàosu你们nǐmen奴隶núlì主人zhǔrénbèipàidepàide+ 17  你们Nǐmen知道zhīdào这些zhèxiēshì要是yàoshizhàozhezuòjiùyǒule*+ 18  shìzàishuō你们nǐmen所有suǒyǒurén认识rènshi挑选tiāoxuǎnderén可是Kěshìzhèshìyào应验yìngyàn圣经Shèngjīnglidehuà+:‘向来Xiàngláichīfànderén现在xiànzài竟然jìngrányòngjiǎo+。’ 19  Cóngzhè一刻yíkè未来wèiláiyào发生fāshēngdeshì告诉gàosu你们nǐmen这样zhèyàngdāng事情shìqing发生fāshēngde时候shíhou你们nǐmenjiù可以kěyǐ相信xiāngxìn圣经Shèngjīngshuōde就是jiùshì+ 20  实实在在shíshí-zàizài告诉gàosu你们nǐmenshéi接待jiēdàipàiláiderén就是jiùshì接待jiēdài+Shéi接待jiēdài就是jiùshì接待jiēdàipàiláidewèi+。” 21  耶稣Yēsūshuōwán这些zhèxiēhuà心里xīnlǐ难过nánguò起来qǐláijiù公开gōngkāishuō:“实实在在shíshí-zàizài告诉gàosu你们nǐmen你们nǐmenyǒurénhuì出卖chūmài+。” 22  门徒Méntú彼此bǐcǐduìwàng完全wánquán知道zhīdàoshuōdeshìshéi+ 23  耶稣Yēsū喜爱xǐʼàide门徒méntú+当时dāngshíjiùzàizuì靠近kàojìn耶稣Yēsūde座位zuòwèishang 24  于是Yúshì西门Xīmén·彼得Bǐdéxiàng这个zhège门徒méntú点头diǎntóushuō:“告诉Gàosu我们wǒmenshuōdeshìshéi。” 25  那个Nàge门徒méntújiùwǎnghòukàozài耶稣Yēsūxiōngqiánduìshuō:“Zhǔashìshéine+ 26  耶稣Yēsū回答huídáshuō:“zhànkuàibǐnggěishéi就是jiùshìshéi+。”耶稣Yēsūjiùzhànlekuàibǐnggěi加略Jiālüèrén西门Xīménde儿子érzi犹大Yóudà 27  犹大Yóudàjiēguòbǐng以后yǐhòu撒但Sādànjiùledexīn+于是Yúshì耶稣Yēsūduìshuō:“yàozuòdeshìkuàidiǎnrzuòba。” 28  shang没有méiyǒurén知道zhīdào耶稣Yēsū为什么wèi shénmeduì这样zhèyàngshuō 29  由于Yóuyú犹大Yóudà掌管zhǎngguǎn钱盒qiánhé+有些yǒuxiērén以为yǐwéi耶稣Yēsūshì吩咐fēnfùmǎi过节guòjiéyàoyòngde东西dōngxi或者huòzhěshì吩咐fēnfùsòngdiǎnr东西dōngxigěi穷人qióngrén 30  jiēguokuàibǐng马上mǎshàngjiù出去chūqùle当时Dāngshítiān已经yǐjīnghēile+ 31  出去chūqù以后yǐhòu耶稣Yēsūjiùshuō:“现在Xiànzài人子rénzǐ得到dédào荣耀róngyào+上帝Shàngdìyīn*得到dédào荣耀róngyào 32  上帝Shàngdìyào亲自qīnzì使shǐ得到dédào荣耀róngyào+而且érqiěyào马上mǎshàng使shǐ得到dédào荣耀róngyào 33  孩子们Háizimenzài你们nǐmen这里zhèlǐzhǐduōliú一点yìdiǎnr时间shíjiān你们Nǐmenhuìzhǎodàn正如zhèngrúduì犹太Yóutàirénshuōguode,‘de地方dìfang你们nǐmenshìnéngde+’,现在xiànzàiduì你们nǐmen这样zhèyàngshuō 34  gěi你们nǐmentiáoxīn诫命jièmìng就是jiùshìyào你们nǐmen彼此相爱bǐcǐxiāngʼài怎样zěnyàngài你们nǐmen+你们nǐmenyào怎样zěnyàng彼此相爱bǐcǐxiāngʼài+ 35  你们Nǐmen要是yàoshi彼此相爱bǐcǐxiāngʼài所有suǒyǒurénjiù因此yīncǐ知道zhīdào你们nǐmenshìde门徒méntúle+。” 36  西门Xīmén·彼得Bǐdéduìshuō:“Zhǔayàodào哪里nǎlǐne?”耶稣Yēsū回答huídáshuō:“de地方dìfang现在xiànzàinénggēn后来hòuláiquèhuìgēn+。” 37  彼得Bǐdéduìshuō:“Zhǔa为什么wèi shénme现在xiànzàinénggēnne愿意yuànyìwèi牺牲xīshēng生命shēngmìnga+。” 38  耶稣Yēsū回答huídáshuō:“愿意yuànyìwèi牺牲xīshēng生命shēngmìngma实实在在shíshí-zàizài告诉gàosujiào以前yǐqiánhuìsānrèn+。”

脚注

zuòdàole准备zhǔnbèi晚餐wǎncānde时候shíhou”。
Yòuyòuxiékàozàizhuōqián”。
Yòu快乐kuàilèle”。
Yòu通过tōngguò”。

注释

逾越节YúyuèjiéZhǐdeshì公元gōngyuán33niánde逾越节Yúyuèjié。(LìngjiànYuē2:13de注释zhùshì

ÀiCóngběnzhāngdào约翰福音Yuēhàn Fúyīnde末尾mòwěi始终shǐzhōng贯穿guànchuānzheài这个zhège主题zhǔtí意思Yìsiwéiàide希腊语Xīlàyǔ动词dòngcía·ga·paʹo(阿格帕奥āgépàʼào相关xiāngguānde名词míngcía·gaʹpe(阿格配āgépèi),zài约翰福音Yuēhàn Fúyīndetóu12zhāng总共zǒnggòng出现chūxiànle8érzài约翰福音Yuēhàn Fúyīn13-21zhāngli出现chūxiànle36事实Shìshíshanggēn圣经Shèngjīngde其他qítā部分bùfen相比xiāngbǐ约翰福音Yuēhàn Fúyīn最后zuìhòuzhèzhānggèng充分chōngfènde展现zhǎnxiànchū耶稣Yēsūduì天父Tiānfù门徒méntú真挚zhēnzhìdeài例如Lìrújuàn福音书Fúyīnshūdōu表明biǎomíng耶稣Yēsū深爱shēnʼài耶和华Yēhéhuádàn只有zhǐyǒu约翰福音Yuēhàn Fúyīndào耶稣Yēsūcéng直接zhíjiēshuō:“ài父亲fùqīn”。(Yuē14:31此外Cǐwài就是jiùshìzàigěi门徒méntúde临别línbié劝告quàngàoli耶稣Yēsū不仅bùjǐnshuō天父Tiānfùàihái说明shuōmíngle天父Tiānfùàide理由lǐyóu。(Yuē15:9,10

Ài他们tāmen到底dàodǐZàiběnjié经文jīngwén这个zhège希腊语Xīlàyǔ词组cízǔlide到底dàodǐhěn可能kěnéngshìzhǐ耶稣Yēsūzàishangde生命shēngmìngde最后zuìhòu时刻shíkè不过Búguò有些yǒuxiērén认为rènwéi这个zhège词组cízǔzài这里zhèlǐde意思yìsishìài他们tāmenàide彻底chèdǐhuò始终如一shǐzhōng-rúyīdeài他们tāmen”。

……shùzài腰间yāojiānYòuyòng……shùyāo”。一般Yìbānláishuōwèirénjiǎo并且bìngqiěgānshì奴隶núlìde工作gōngzuò。(Yuē13:12-17耶稣Yēsūwèi门徒méntúzuò这么zhème卑微bēiwēideshìgěi他们tāmenshàngle重要zhòngyàoderàng他们tāmen明白míngbai耶和华Yēhéhuá要求yāoqiúde仆人púrénxiǎnchū怎样zěnyàngde态度tàidù当晚Dàngwǎn使徒shǐtú彼得Bǐdé在场zàichǎng后来Hòulái劝勉quànmiǎn所有suǒyǒu基督徒Jīdūtú,“yào谦卑qiānbēide态度tàidùyòu谦卑qiānbēishùyāo’]彼此bǐcǐxiāngdài”(彼前Bǐ-Qián5:5脚注jiǎozhù),xiǎngdàodehěn可能kěnéng就是jiùshìzhètiān晚上wǎnshang发生fāshēngdeshì

Wèi门徒méntújiǎoZài古代gǔdài以色列Yǐsèlièzuìchángjiàndexié就是jiùshì凉鞋liángxié时候shíhoude凉鞋liángxiéhěn简单jiǎndān就是jiùshìyòng带子dàizi鞋底xiédǐ固定gùdìngzài脚掌jiǎozhǎng脚踝jiǎohuáishang人们Rénmenzǒuzài尘土chéntǔ飞扬fēiyánghuòpiàn泥泞nínìngdeshang田间tiánjiānshí双脚shuāngjiǎo难免nánmiǎnhuìnòngdehěnzāng由于Yóuyú这个zhège原因yuányīn人们rénmen进入jìnrù房子fángzi之前zhīqián一般yìbāndōu习惯xíguànxiāntuōxiéér好客hàokède主人zhǔrénhuìzuòchū安排ānpáiwèi客人kèrénjiǎo圣经Shèngjīngshǎo记载jìzǎidōudàozhèzhǒng做法zuòfǎ。(Chuàng18:4,5;24:32;撒上Sā-Shàng25:41;7:37,38,44耶稣Yēsū亲自qīnzìwèi门徒méntújiǎo就是jiùshì借用jièyòng这个zhège习俗xísúlái教导jiàodǎo门徒méntúyào谦卑qiānbēibìng乐于lèyúwèi彼此bǐcǐ服务fúwù

Shùzài腰间yāojiāndeYòushùyāode”。(LìngjiànYuē13:4de注释zhùshì

你们Nǐmenshì洁净jiéjìngde门徒Méntúde主人zhǔrén耶稣Yēsū刚刚gānggāngwèi他们tāmenlejiǎo所以suǒyǐ他们tāmen已经yǐjīng完全wánquán洁净jiéjìngle不过Búguò他们tāmen当中dāngzhōngyǒurénzài上帝Shàngdìyǎnzhōngshì不洁bùjiédeJiùxiàng虚伪xūwěide法利赛派Fǎlìsàipàiderénzhǐjìng杯盘bēipánde外面wàimiàn”,里面lǐmiànhěnzāng不管bùguǎn加略人Jiālüèrén犹大Yóudà虽然suīránzài身体shēntǐshang已经yǐjīng洁净jiéjìngdànzài上帝Shàngdì看来kànláiquèshì不洁bùjiéde。(Tài23:25,26

耶稣Yēsū知道zhīdào既然Jìrán耶稣Yēsūnéng洞悉dòngxī身边shēnbiānderényǒu什么shénme想法xiǎngfǎ态度tàidù可见kějiàn犹大Yóudàbèi耶稣Yēsū挑选tiāoxuǎnzuò使徒shǐtúshí显然xiǎnrán没有méiyǒu背叛bèipànde念头niàntou。(Tài9:4;2:8;Yuē2:24,25不过Búguòdāng犹大Yóudà开始kāishǐyǒu邪恶xiéʼède念头niàntoushí耶稣Yēsū马上mǎshàngjiù察觉chájué出来chūlái知道zhīdàoyào出卖chūmài自己zìjǐ尽管Jǐnguǎn耶稣Yēsū知道zhīdào犹大Yóudàjiānghuì背叛bèipàn还是háishiwèi这个zhège叛徒pàntúlejiǎo。(LìngjiànYuē6:64,70de注释zhùshì

应当YīngdāngYòuyǒu责任zérèn”。这里Zhèlǐde希腊语Xīlàyǔ动词dòngcíchángyòng财务cáiwù方面fāngmiàn基本jīběn意思yìsishìqiànmǒurénzhàihuòqiànmǒurénmǒu东西dōngxi”。(Tài18:28,30,34;16:5,7这个Zhègezàiběnjié以及yǐjí其他qítā经文jīngwénliyòng广义guǎngyì意思yìsishìyǒu责任zérènhuòyǒu义务yìwùzuòmǒushì。(约一Yuē-Yī3:16;4:11;约三Yuē-Sān8

互相Hùxiāngjiǎo上下文Shàngxiàwén表明biǎomíng耶稣Yēsū这么zhèmeshuōshìzài教导jiàodǎo忠心zhōngxīnde门徒méntúyào怀huáizhe谦卑qiānbēide态度tàidù关心guānxīn弟兄dìxiong姐妹jiěmèi不仅bùjǐnyào关心guānxīn他们tāmen身体shēntǐde需要xūyàoyào关心guānxīn他们tāmen心灵xīnlíngde需要xūyàoZài之前zhīqiánshēnwéi主人zhǔrénde耶稣Yēsū刚刚gānggāngwèi门徒méntúguojiǎojiè教导jiàodǎo他们tāmenyào谦卑qiānbēiyào乐于lèyúwèi彼此bǐcǐ服务fúwù然后Ránhòu接着jiēzheshuō:“你们Nǐmenshì洁净jiéjìngdedàn你们nǐmenshì所有suǒyǒuréndōu洁净jiéjìng”。可见Kějiàn耶稣Yēsūshuōde不仅bùjǐnshì实际shíjìyòngshuǐwèirénjiǎo。(Yuē13:10以弗所书Yǐfúsuǒshū5:25,26dào耶稣Yēsūjièzhe真理zhēnlǐde话语huàyǔ使shǐ基督徒Jīdūtú会众huìzhòng洁净jiéjìng成圣chéngshèng,“仿佛fǎngfúyòngshuǐjìng一样yíyàng”。虽然Suīrán日常rìcháng生活shēnghuózhōngde引诱yǐnyòu这个zhège世界shìjiède缠累chánlèidōuyǒu可能kěnéng导致dǎozhì耶稣Yēsūde门徒méntúbiànde不洁bùjiédàn他们tāmen可以kěyǐ效法xiàofǎ耶稣Yēsūde榜样bǎngyàng帮助bāngzhù彼此bǐcǐ保持bǎochí洁净jiéjìng。(Jiā6:1;Lái10:22;12:13

BèipàideYòu使者shǐzhěhuò使徒shǐtú”,希腊语Xīlàyǔshìa·poʹsto·los(yuán意思yìsiwéipài出去chūqùde动词dòngcía·po·stelʹlo)。Zài希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuàn这个zhège希腊Xīlà语词yǔcí总共zǒnggòng出现chūxiànle80其中qízhōng78dōuzuò使徒shǐtú”。(Zài腓立比书Féilìbǐshū2:25这个zhègezuò“[pàiláide使者shǐzhě”。)这个Zhège希腊Xīlà语词yǔcízài约翰福音Yuēhàn Fúyīnzhǐ出现chūxiànguozhè。(Tài10:5;11:49;14:32lìngjiànTài10:2;3:14de注释zhùshì以及yǐjí词语Cíyǔ解释jiěshì使徒Shǐtú”)

Chīfànde客人Kèréngēn主人zhǔrén一起yìqǐchī东西dōngxi表示biǎoshì他们tāmenshì朋友péngyou彼此bǐcǐ关系guānxì和睦hémù。(Chuàng31:54;Chū2:20;18:12)(Chuàng31:54参看cānkànChū2:2018:12rén如果rúguǒchī主人zhǔréndefàn后来hòuláiquè伤害shānghài主人zhǔrénjiùhuìbèishìwéizuì卑鄙无耻bēibǐwúchǐde叛徒pàntú。(Shī41:9

YòngjiǎoYòu背叛bèipàn”,直译zhíyìtái脚跟jiǎogēnduìzhe”。耶稣Yēsūzài这里zhèlǐ引用yǐnyòngle诗篇Shīpiān41:9de预言yùyánZàijié经文jīngwén大卫Dàwèiyòng含有hányǒu比喻bǐyù意义yìyìde修辞xiūcí手法shǒufǎlái描述miáoshù背信弃义bèixìn-qìyìde朋友péngyou那个nàgerén也许yěxǔ就是jiùshì大卫Dàwèide谋士móushì亚希多弗Yàxīduōfú。(撒下Sā-Xià15:12Zàiběnjié经文jīngwén耶稣Yēsūzhèhuàyòngzài加略人Jiālüèrén犹大Yóudà身上shēnshang因此Yīncǐ这里zhèlǐshuōdeyòngjiǎoshìzhǐ背信弃义bèixìn-qìyì图谋túmóu伤害shānghài对方duìfāng

耶稣Yēsū喜爱xǐʼàide门徒méntúZhǐdeshì耶稣Yēsū特别tèbié喜爱xǐʼàide门徒méntú约翰福音Yuēhàn Fúyīndào这个zhège门徒méntúshuōshì耶稣Yēsū喜爱xǐʼàidehuò耶稣Yēsūduì感情gǎnqíng特别tèbiéshēn”,这里zhèlǐshìdào。(Yuē19:26;20:2;21:7,20一般Yìbān认为rènwéi这个zhège门徒méntú就是jiùshì使徒shǐtú约翰Yuēhànshì西庇太Xībìtàide儿子érzi雅各Yǎgède兄弟xiōngdì。(Tài4:21;1:19;5:10之所以Zhīsuǒyǐchū这个zhège结论jiélùn理由lǐyóushì使徒shǐtú约翰Yuēhànde名字míngzizàizhèjuàn福音书Fúyīnshūlicóngméi出现chūxiànguo只有zhǐyǒu约翰福音Yuēhàn Fúyīn21:2zàitándào西庇太Xībìtàideliǎng儿子érzishícái间接jiànjiēdàoleLìng理由lǐyóu可以kěyǐzài约翰福音Yuēhàn Fúyīn21:20-24zhǎodàoduàn记载jìzǎizhǐchū耶稣Yēsū喜爱xǐʼàide那个nàge门徒méntú就是jiùshìzhèjuàn福音书Fúyīnshūde执笔者zhíbǐzhě此外Cǐwài耶稣Yēsūtándào这个zhège使徒shǐtúshícéngshuō:“如果Rúguǒ按照ànzhàode意愿yìyuànyàohuódàoláide时候shíhouzhèyòugēnyǒu什么shénme关系guānxìne?”Zhè暗示ànshì这个zhège使徒shǐtúde寿命shòumìnghuì彼得Bǐdé其他qítā使徒shǐtúchángdeduōér只有zhǐyǒu使徒shǐtú约翰Yuēhàn符合fúhé这个zhège描述miáoshù。(Lìngjiàn约翰福音Yuēhàn Fúyīn卷名juànmíng以及yǐjíYuē1:6;21:20de注释zhùshì

Zàizuì靠近kàojìn……de座位zuòwèishangYòuxiékàozài……xiōngqiánde位子wèizi”,直译zhíyìzài……怀huáili”。原文Yuánwénzhōngde这个zhège词组cízǔgēn耶稣Yēsū时代shídàiderén用餐yòngcānshíde姿势zīshì有关yǒuguān宾客Bīnkèhuìwǎngzuǒ侧身cèshēnzuǒ手肘shǒuzhǒuzhīzài软垫ruǎndiànshangxiékàozàizhuōpáng用餐Yòngcānderén可以kěyǐkàozàishēnhòu朋友péngyoude怀huáilihuòxiōngqiángēn低声dīshēng交谈jiāotán。(Yuē13:25)“Zàizuì靠近kàojìnmǒurénde座位zuòwèishanghuòzàimǒurén怀huáili”,意味着yìwèizheshòumǒurén恩宠ēnchǒnggēn那个nàgerén关系guānxì密切mìqiè这个Zhège用餐yòngcān习惯xíguànyǒuzhù我们wǒmen理解lǐjiě路加福音Lùjiā Fúyīn约翰福音Yuēhàn Fúyīnzhōng类似lèisì词组cízǔde含意hányì。(Lìngjiàn16:22,23;Yuē1:18de注释zhùshì

约翰YuēhànYuán希伯来语Xībóláiyǔ名字míngzi耶何哈南Yēhéhānánhuò约哈南Yuēhānán”,意思yìsishì耶和华Yēhéhuá已经yǐjīngshīēnhuò耶和华Yēhéhuá已经yǐjīng表明biǎomíngshìyǒu恩典ēndiǎnde”。Zhèjuàn福音书Fúyīnshū没有méiyǒudào执笔者zhíbǐzhěde名字míngziDàndàole公元gōngyuán2~3世纪shìjì使徒shǐtú约翰Yuēhànbèi公认gōngrènwéizhèjuànshūde执笔者zhíbǐzhěMěidāngzhèjuàn福音书Fúyīnshūdào约翰Yuēhànshízhǐdedōushì施浸者shījìnzhě约翰Yuēhàn只有zhǐyǒu约翰福音Yuēhàn Fúyīn1:4221:15-17shì例外lìwàiZài这些zhèxiē经文jīngwénli耶稣Yēsūyòng约翰Yuēhàn这个zhège名字míngziláizhǐ彼得Bǐdéde父亲fùqīn。(LìngjiànYuē1:4221:15de注释zhùshìZhèjuàn福音书Fúyīnshūbìng没有méiyǒu指名zhǐmíngdào使徒shǐtú约翰Yuēhàndànyòngle西庇太Xībìtàideliǎng儿子érziláizhǐde兄弟xiōngdì雅各Yǎgè。(Yuē21:2;Tài4:21;1:19;5:10lìngjiànYuē1:6de注释zhùshìZàizhèjuàn福音书Fúyīnshūde末尾mòwěi执笔者zhíbǐzhě自己zìjǐchēngwéi耶稣Yēsū喜爱xǐʼàide那个nàge门徒méntú”(Yuē21:20-24),ér我们wǒmenyǒu充分chōngfèn理由lǐyóu相信xiāngxìn这样zhèyàngde描述miáoshùzhǐde就是jiùshì使徒shǐtú约翰Yuēhàn。(LìngjiànYuē13:23de注释zhùshì

过节Guòjié看来Kànláizhǐ无酵节Wújiàojié这个zhège节期jiéqīzài逾越节Yúyuèjié之后zhīhòu开始kāishǐ

孩子们HáizimenYòu小孩子们xiǎoháizimen”。Zhèshì福音书Fúyīnshūdào耶稣Yēsūzàigēn门徒méntú说话shuōhuàshíyòngle这么zhème亲切qīnqiède称呼chēnghu这里Zhèlǐzuò孩子们háizimende希腊Xīlà语词yǔcíshìte·kniʹon,shì意思yìsiwéi孩子háizide希腊Xīlà语词yǔcíteʹknonde指小zhǐxiǎo形式xíngshìZài希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuànzhōng名词míngcíde指小zhǐxiǎo形式xíngshì通常tōngchángyònglái表达biǎodá亲切qīnqièhuò亲昵qīnnìde意思yìsi。(Lìngjiàn词语Cíyǔ解释jiěshì指小Zhǐxiǎo”)因此Yīncǐ这里zhèlǐde称呼chēnghu可以kěyǐ翻译fānyìwéi亲爱qīnʼàide孩子们háizimen”。这个Zhège希腊Xīlà语词yǔcízài希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuànzhōng出现chūxiànguojiǔměidōushìyòng比喻bǐyù意义yìyìzhǐ耶稣Yēsūde门徒méntú。(Jiā4:19;约一Yuē-Yī2:1,12,28;3:7,18;4:4;5:21

Xīn诫命jièmìng摩西Móxī法典fǎdiǎn要求yāoqiú以色列人Yǐsèlièrényàoàirén19:18),就是jiùshìyàoàidàiréndànzhè一定yídìng意味着yìwèizhe他们tāmenyàoxiǎnchū自我牺牲zìwǒ-xīshēngdeài甚至shènzhì不惜bùxīwèi别人biérén舍命shěmìng耶稣Yēsūgěide诫命jièmìngshìxīnde或者huòzhěshuōshì前所未有qiánsuǒwèiyǒude因为yīnwèiduì门徒méntúshuōdeshì怎样zěnyàngài你们nǐmen你们nǐmenyào怎样zěnyàng彼此相爱bǐcǐxiāngʼài。”wèi门徒méntúxiàle完美wánměide榜样bǎngyàngràng他们tāmen学习xuéxí怎样zěnyàngzài生活shēnghuóshangduì别人biérénxiǎnchū无私wúsīdeàizhèzhǒngài甚至shènzhìhuì推使tuīshǐrén愿意yuànyìwèi别人biérén牺牲xīshēng生命shēngmìng耶稣Yēsūde一生yìshēng死亡sǐwángdōu充分chōngfèn体现tǐxiànlexīn诫命jièmìng要求yāoqiúrénxiǎnchūdezhèzhǒngài。(Yuē15:13

生命Shēngmìng直译Zhíyì普绪克pǔxùkè”。希腊Xīlà语词yǔcípsy·kheʹ(普绪克pǔxùkè有些yǒuxiē中文Zhōngwén译本yìběnzuò灵魂línghún”)de意思yìsi需要xūyào根据gēnjù上下文shàngxiàwénlái确定quèdìngZàiběnjié经文jīngwén这个zhègezhǐdeshì彼得Bǐdéde生命shēngmìngshì彼得Bǐdéshuō甘愿gānyuànwèi耶稣Yēsū牺牲xīshēngde。(Lìngjiàn词语Cíyǔ解释jiěshì尼发希Nífāxī普绪克pǔxùkè”)

生命Shēngmìng直译Zhíyì普绪克pǔxùkè”。希腊Xīlà语词yǔcípsy·kheʹ(普绪克pǔxùkè有些yǒuxiē中文Zhōngwén译本yìběnzuò灵魂línghún”)de意思yìsi需要xūyào根据gēnjù上下文shàngxiàwénlái确定quèdìngZàiběnjié经文jīngwén这个zhègezhǐdeshì彼得Bǐdéde生命shēngmìng。(LìngjiànYuē13:37de注释zhùshì以及yǐjí词语Cíyǔ解释jiěshì尼发希Nífāxī普绪克pǔxùkè”)

juàn福音书Fúyīnshūdōudàolejiàodàn只有zhǐyǒu马可Mǎkěde记载jìzǎi增加zēngjiāle细节xìjiéshuōhuìjiàoliǎng。(Tài26:34,74,75;14:30,72;22:34,60,61;Yuē18:27根据Gēnjù密西拿Mìxīnázài耶稣Yēsūde时代shídài耶路撒冷Yēlùsālěng确实quèshíyǒurén饲养sìyǎnggōngzhè证明zhèngmíng圣经Shèngjīngde记载jìzǎishì可靠kěkàode这里Zhèlǐshuōdejiào可能kěnéng发生fāshēngzài凌晨língchén时分shífēn

多媒体资料