历代志下 24:1-27

24  约阿施Yuēʼāshī登基dēngjīde时候shíhou7suì+zài耶路撒冷Yēlùsālěng统治tǒngzhìle40niánde母亲mǔqīnjiào西比亚Xībǐyàshì别示巴Biéshìbārén+ 2  祭司Jìsī耶何耶大Yēhéyēdà在世zàishìde时候shíhou约阿施Yuēʼāshī一直yìzhízuò耶和华Yēhéhuáyǎnzhōng正确zhèngquèdeshì+ 3  耶何耶大Yēhéyēdàwèi挑选tiāoxuǎnleliǎng妻子qīzijiùyǒule一些yìxiē儿女érnǚ 4  后来Hòulái约阿施Yuēʼāshīhěnxiǎng维修wéixiū耶和华Yēhéhuáde圣殿shèngdiàn+ 5  jiù召集zhàojí祭司jìsī利未族人Lìwèizúrénduì他们tāmenshuō:“你们Nǐmenyào犹大Yóudàchéngxiàng所有suǒyǒu以色列Yǐsèlièrénshōuqián这样zhèyàngměiniándōu可以kěyǐ维修wéixiū你们nǐmen上帝Shàngdìde圣殿shèngdiàn+Zhèjiànshì你们nǐmenyào赶快gǎnkuài办理bànlǐ。”可是Kěshì利未族人Lìwèizúrén没有méiyǒu尽快jǐnkuàibàn+ 6  Wángjiù他们tāmende领袖lǐngxiù耶何耶大Yēhéyēdàzhàoláiduìshuō+:“耶和华Yēhéhuáde仆人púrén摩西Móxīcéng吩咐fēnfù以色列Yǐsèliède会众huìzhòng缴纳jiǎonà圣税shèngshuì+yònglái支持zhīchí圣幕shèngmù*+de事务shìwù为什么wèi shénme要求yāoqiú利未族人Lìwèizúrén圣税shèngshuìcóng犹大Yóudà耶路撒冷Yēlùsālěngshōu回来huíláine 7  那个Nàge邪恶xiéʼède女人nǚrén亚他利雅Yàtālìyǎ+de儿子们érzimenchuǎngjìnle上帝Shàngdìde圣殿shèngdiàn+耶和华Yēhéhuá圣殿shèngdiànlide一切yíqiè圣物shèngwùdōuyònglái供奉gòngfèng巴力Bālìshénle。” 8  于是Yúshìwángjiàorénzuòle箱子xiāngzi+fàngzài耶和华Yēhéhuá圣殿shèngdiàndeménwài+ 9  然后ránhòuzài犹大Yóudà耶路撒冷Yēlùsālěng发出fāchū公告gōnggào要求yāoqiú人民rénmín上帝Shàngdìde仆人púrén摩西Móxīzài旷野kuàngyě规定guīdìng以色列Yǐsèlièrén缴纳jiǎonàde圣税shèngshuì+sòngláigěi耶和华Yēhéhuá 10  首领Shǒulǐng民众mínzhòng全都quándōu欢欢喜喜huānhuān-xǐxǐde捐献juānxiàn+qiántóujìn箱子xiāngzili直到zhídào箱子xiāngzizhuāngmǎnle* 11  Měidāng利未族人Lìwèizúrén看见kànjiàn箱子xiāngzilideqiánduōlejiùhuì箱子xiāngzidàidàowáng那里nàlǐwángde书记shūji祭司长jìsīzhǎngde下属xiàshǔhuìlái箱子xiāngzidàokōng+然后ránhòufànghuí原处yuánchù他们Tāmen天天tiāntiāndōu这样zhèyàngzuò结果jiéguǒ收集shōujílehěnduōqián 12  之后Zhīhòuwáng耶何耶大Yēhéyēdàqiánjiāogěi负责fùzé耶和华Yēhéhuá圣殿shèngdiàn事务shìwùderén他们tāmenjiù雇用gùyòng石匠shíjiang工匠gōngjiàng维修wéixiū耶和华Yēhéhuáde圣殿shèngdiàn+yòu雇用gùyòng铁匠tiějiàng铜匠tóngjiàng修复xiūfù耶和华Yēhéhuáde圣殿shèngdiàn 13  负责Fùzé工程gōngchéngderénjiù展开zhǎnkāi工作gōngzuò维修wéixiū工程gōngchéngzài他们tāmen监督jiāndūxià进行jìnxíng最后Zuìhòu上帝Shàngdìde圣殿shèngdiàn修复xiūfùhǎole更加gèngjiā坚固jiāngùle 14  工程Gōngchéng结束jiéshù他们tāmenjiùshèngxiàdeqiánjiāogěiwáng耶何耶大Yēhéyēdàyòngláizào耶和华Yēhéhuá圣殿shèngdiànde器具qìjù包括bāokuò崇拜chóngbài献祭xiànjìyòngde器具qìjù以及yǐjí杯子bēizi金器jīnqì银器yínqì+耶何耶大Yēhéyēdà在世zàishìde时候shíhou人们rénmen常常chángchángdào耶和华Yēhéhuáde圣殿shèngdiànxiàn全烧祭quánshāojì+ 15  耶何耶大Yēhéyēdà安享ānxiǎng长寿chángshòu寿终shòuzhōngérde时候shíhou130suì 16  人们Rénmen安葬ānzàngzài大卫Dàwèi Chénggēn君王jūnwáng安葬ānzàngzàitóng地方dìfang+因为yīnwèizài以色列Yǐsèlièwèi上帝Shàngdì圣殿shèngdiànzuòle美善měishàndeshì+ 17  耶何耶大Yēhéyēdàhòu犹大Yóudàde首领们shǒulǐngmenláijiànwángxiàng下拜xiàbàiwáng听从tīngcóngle他们tāmende主意zhǔyi 18  人民Rénmín放弃fàngqìle耶和华Yēhéhuá他们tāmen祖先zǔxiānde上帝Shàngdìde圣殿shèngdiàn开始kāishǐ敬奉jìngfèng神木shénmù偶像ǒuxiàng因为Yīnwèi他们tāmenfànxiàdezuì上帝Shàngdìxiàng犹大Yóudà耶路撒冷Yēlùsālěng发怒fānù 19  上帝Shàngdì不断búduànpài先知xiānzhīdào他们tāmen那里nàlǐyào带领dàilǐng他们tāmen归向guīxiàng耶和华Yēhéhuá这些Zhèxiē先知xiānzhī一再yízài警告jǐnggào*他们tāmen他们tāmenquètīng+ 20  上帝Shàngdìde神圣力量shénshèng lìliàngjiàngzài*祭司jìsī耶何耶大Yēhéyēdà+de儿子érzi撒迦利亚Sājiālìyà身上shēnshangzhànzài高处gāochùduì人民rénmínshuō:“上帝Shàngdìshuō:‘你们Nǐmen为什么wèi shénme违反wéifǎn耶和华Yēhéhuáde诫命jièmìng你们Nǐmenshìhuìyǒuhǎo结果jiéguǒde你们Nǐmen离弃líqìle耶和华Yēhéhuá所以suǒyǐhuì离弃líqì你们nǐmen+。’” 21  这些Zhèxiērénquè合谋hémóu杀害shāhài撒迦利亚Sājiālìyà+fèngwángde命令mìnglìngzài耶和华Yēhéhuá圣殿shèngdiànde院子yuànzili石头shítoule+ 22  约阿施Yuēʼāshīwáng忘记wàngjìle撒迦利亚Sājiālìyàde父亲fùqīn耶何耶大Yēhéyēdà怎样zěnyàng忠贞zhōngzhēndeài自己zìjǐ反而fǎnʼérde这个zhège儿子érzishāle撒迦利亚Sājiālìyà临死línsǐde时候shíhoushuō:“Yuàn耶和华Yēhéhuá因为yīnwèizuòdeshì惩罚chéngfá+。” 23  èrnián年初niánchū叙利亚Xùlìyà军队jūnduì上来shànglái攻打gōngdǎ约阿施Yuēʼāshī入侵rùqīn犹大Yóudà耶路撒冷Yēlùsālěng+shāle人民rénmínde所有suǒyǒu首领shǒulǐng+yòu所有suǒyǒu战利品zhànlìpǐnsòngdào大马士革Dàmǎshìgéwáng那里nàlǐ 24  入侵Rùqīnde叙利亚Xùlìyà军队jūnduì虽然suīrán人数rénshùduō耶和华Yēhéhuáquèràng犹大Yóudàguóde大军dàjūnbàizài他们tāmenshǒuli+因为yīnwèi犹大Yóudàguóderén离弃líqìle耶和华Yēhéhuá他们tāmen祖先zǔxiānde上帝Shàngdì于是Yúshì叙利亚Xùlìyàrénxiàng约阿施Yuēʼāshī执行zhíxíngle判决pànjué 25  叙利亚Xùlìyàrén撤退chètuìshí约阿施Yuēʼāshī已经yǐjīngshòule重伤zhòngshāng*de臣仆chénpú合谋hémóuhàizàidechuángshangshāle+因为yīnwèi杀害shāhàile*祭司jìsī耶何耶大Yēhéyēdàde儿子érzi*+hòu安葬ānzàngzài大卫Dàwèi Chéng+dànshìzài列王lièwángde墓地mùdìli+ 26  合谋Hémóushāde+shì亚扪Yàmén女人nǚrén示米押Shìmǐyāde儿子érzi撒拔Sābáháiyǒu摩押Móyā女人nǚrén示米利Shìmǐlìde儿子érzi约萨拔Yuēsàbá 27  关于Guānyú约阿施Yuēʼāshīde儿子们érzimenshòude种种zhǒngzhǒng谴责qiǎnzé+háiyǒu怎样zěnyàng修复xiūfù上帝Shàngdìde圣殿shèngdiàn+dōu记录jìlùzài历代Lìdài君王jūnwángde评注píngzhù*lide儿子érzi亚玛谢Yàmǎxiè继承jìchéng王位wángwèi

脚注

Yòu存放cúnfàng圣谕shèngyùde帐幕zhàngmù”。
zuò直到zhídào人人rénréndōujiāoleshuì”。
Yòu作证zuòzhèng谴责qiǎnzé”。
直译Zhíyìzài”。
Yòuhuànlehěnduōbìng”。
Yòuràng……流血liúxuè”。
原文Yuánwénshì复数fùshù可能kěnéngshìyào表示biǎoshì当事人dāngshìrén特别tèbié出众chūzhòng
Yòu记载jìzǎi”。

注释

多媒体资料