第23课
我们怎样编写和翻译圣经书刊?
为了尽力“向每个国族、部族、语言、民族的人”宣扬上帝王国的好消息,耶和华见证人用超过750种语言出版圣经书刊。(启示录14:6)这项工作十分艰巨,我们是怎样做到的呢?就是借助全球各地的写作人员和翻译人员,他们全都是耶和华见证人。
用英语编写写作部设于耶和华见证人的世界总部,负责统筹编写工作,由中央长老团督导。除了总部,若干分部也有写作人员。写作人员由于背景不同,因此能够以各地文化为题材编写文章,令我们的出版物能吸引世界各地的人。
翻译写好的文稿经过编辑和审定,就会通过电脑传送给世界各地的翻译小组。翻译小组会翻译文稿,再审阅并校对译文。他们设法寻找“正确的字眼”,力求完全表达英语原稿的意思。(传道书12:10)
借助电脑提高效率电脑不能取代写作人员和翻译人员,但能帮助他们提高工作效率,比如他们可以用电脑来查词典、找资料等等。耶和华见证人设计了一个多种语言电子出版系统(MEPS)。这个系统能处理几百种语言的文字,把输入的文字和图片拼成版面以便印刷。
就算说某种语言的人只有几千个,我们也会尽力制作该语言的出版物。为什么呢?因为耶和华的旨意是“要各种各样的人都可以得救,确切认识真理”。(提摩太前书2:3,4)
-
我们编写出版物的过程是怎样的?
-
我们为什么把圣经书刊翻译成几百种语言?