Malaquias 1:1-14

  • Gugma ni Jehova alang sa iyang katawhan (1-5)

  • Ang mga saserdote nagtanyag ug depektosong mga halad (6-14)

    • Ang ngalan sa Diyos mapasidunggan taliwala sa kanasoran (11)

1  Usa ka pahayag: Ang mensahe ni Jehova sa Israel pinaagi kang Malaquias:*  “Nagpakita kog gugma kaninyo,”+ miingon si Jehova. Apan miingon mo: “Sa unsang paagi ka nagpakitag gugma kanamo?” “Dili ba si Esau igsoon man ni Jacob?”+ miingon si Jehova. “Apan gihigugma nako si Jacob,  ug gidumtan nako si Esau;+ ug akong gihimong awaaw ang iyang mga bukid+ ug gihatag ang iyang panulondon ngadto sa mga irong ihalas sa kamingawan.”+  “Bisan pag miingon ang Edom, ‘Kami nalaglag, apan mamalik mi ug tukoron namo pag-usab ang nangagun-ob,’ kini ang giingon ni Jehova sa mga panon,* ‘Sila magtukod, apan ako maglumpag, ug sila pagatawgong “ang teritoryo sa pagkadaotan” ug “ang katawhan nga gisalikway ni Jehova hangtod sa hangtod.”+  Kamo mismo makakita niini ug moingon: “Mahimaya unta si Jehova diha sa teritoryo sa Israel.”’”  “‘Ang anak nagpasidungog sa amahan,+ ug ang sulugoon nagpasidungog sa iyang agalon. Busa kon amahan ko,+ asa man ang pasidungog nga angay kanako?+ Ug kon agalon* ko, asa man ang kahadlok* nga angay kanako?’ si Jehova sa mga panon miingon kaninyong mga saserdote nga nagtamay sa akong ngalan.+ “‘Apan miingon mo: “Giunsa man namo pagtamay ang imong ngalan?”’  “‘Pinaagi sa paghalad ug hugaw nga pagkaon* diha sa akong halaran.’ “‘Ug miingon mo: “Giunsa man ka namo paghugaw?”’ “‘Pinaagi sa pag-ingon: “Ang lamesa ni Jehova+ talamayon.”  Ug dihang naghalad mog hayop nga buta, miingon mo: “Dili kana daotan.” Ug dihang naghalad mog hayop nga piang o masakiton, miingon mo: “Dili kana daotan.”’”+ “Sulayi kanag dala, palihog, ngadto sa inyong gobernador. Malipay ba siya ninyo o uyonan ba mo niya?” si Jehova sa mga panon miingon.  “Ug karon, palihog, pagpakiluoy* sa Diyos, aron uyonan ta niya. Kon ingon niana ang inyong ihalad, dawaton kaha niya kana?” si Jehova sa mga panon miingon. 10  “Ug kinsa kaninyo ang andam mosira sa mga pultahan?*+ Dili man gani ninyo pasigahon ang akong halaran nga walay bayad.+ Wala koy kalipay kaninyo,” si Jehova sa mga panon miingon, “ug wala ko malipay sa bisan unsang halad gikan kaninyo.”+ 11  “Kay gikan sa sidlakan hangtod sa kasadpan,* ang akong ngalan mapasidunggan taliwala sa kanasoran.+ Sa matag dapit magpaaso silag mga halad, ug maghalad sila sa akong ngalan, ingong putli nga gasa; kay ang akong ngalan mapasidunggan taliwala sa kanasoran,”+ si Jehova sa mga panon miingon. 12  “Apan gipasipalahan ninyo kini*+ pinaagi sa pag-ingon, ‘Ang lamesa ni Jehova nahugawan, ug ang mga halad, ang pagkaon nga anaa niini, talamayon.’+ 13  Miingon usab mo, ‘Puol na kaayo!’ ug nangusmo mo niana nga may pagtamay,” si Jehova sa mga panon miingon. “Ug nagdala mog mga hayop nga kinawat, piang, ug masakiton. Oo, gidala ninyo kini ingong gasa! Dawaton ba nako kini gikan kaninyo?”+ miingon si Jehova. 14  “Tinunglo ang usa nga malimbongon nga dunay himsog nga laking hayop diha sa iyang panon, apan siya nanaad ug naghalad kang Jehova ug depektosong hayop. Kay ako usa ka bantogang Hari,”+ si Jehova sa mga panon miingon, “ug ang akong ngalan mahimong kahadlokan ug tahoron sa kanasoran.”+

Mga Footnote

Kahulogan, “Akong Mensahero.”
Literal, “kasundalohan.”
O “halangdong agalon.”
O “pagtahod.”
Literal, “tinapay.”
O “lukmaya ang nawong.”
Dayag, ang mga pultahan sa templo, ingong katungdanan.
Literal, “gikan sa pagsubang sa adlaw hangtod sa pagsalop niini.”
O posible, “gipasipalahan ko ninyo.”