Job 31:1-40

  • Gidepensahan ni Job ang iyang integridad (1-40)

    • “Nakigsaad ko sa akong mga mata” (1)

    • Mihangyo nga timbangon sa Diyos (6)

    • Dili mananapaw (9-12)

    • Dili mahigugmaon sa kuwarta (24, 25)

    • Wala magsimbag idolo (26-28)

31  “Nakigsaad ko sa akong mga mata.+ Busa nganong hatagan man nakog atensiyon ang laing babaye uban ang sayop nga motibo?+   Kon ako kanang himoon, unsa man ang akong bahin gikan sa Diyos sa kalangitan,Unsay akong panulondon gikan sa Labing Gamhanan sa kahitas-an?   Dili ba katalagman man ang naghulat sa mamumuhat ug daotanUg kasakitan alang niadtong nagbuhat kon unsay makadaot?+   Wala ba niya makita ang akong mga dalan+Ug maihap ang tanan nakong lakang?   Milakaw ba ko sukad diha sa kabakakan?* Ang akong tiil ba nagdali sa pagpanglimbong?+   Kon timbangon ko sa Diyos diha sa tukmang timbangan;+Iyang makita ang akong integridad.+   Kon ang akong mga tunob mitipas sa dalan+O ang akong kasingkasing misunod sa akong mga mataO ang akong mga kamot nahugawan,+   Papugasa kog binhi ug lain ang pakan-a,+Ug ang akong gitanom ibta.*   Kon ang akong kasingkasing nahaylo sa usa ka babaye+Ug ako nag-atang+ diha sa pultahan sa akong silingan, 10  Pagalinga ug trigo ang akong asawa alang sa laing lalaki,Ug paduloga kaniya ang ubang mga lalaki.*+ 11  Kay makauulaw kana nga paggawi,Usa ka sayop nga angayng silotan sa mga maghuhukom.+ 12  Kana maoy kalayo nga molamoy ug molaglag,*+Nga mout-ot bisan sa mga gamot* sa tanan nakong abot. 13  Kon akong gihikawan ug hustisya ang akong mga sulugoong lalaki o babayeDihang sila dunay reklamo* batok kanako, 14  Unsay akong mahimo dihang sukmatan ko sa* Diyos? Unsay akong ikatubag kaniya dihang iya kong ipatawag alang sa paghusay?+ 15  Dili ba ang Usa nga nagbuhat kanako diha sa tagoangkan mao usab ang nagbuhat kanila?+ Dili ba siya usab ang Usa nga nag-umol kanamo una pa kami ipanganak?*+ 16  Kon wala nako ihatag ang gihangyo sa kabos+O kon akong gipaguol* ang mga mata sa babayeng balo;+ 17  Kon ako ray nagkaon sa akong pagkaonUg wala nako hatagi ang mga wala nay ginikanan;+ 18  (Kay sukad sa akong pagkabatan-on, ang wala nay ginikanan* nagtubo uban kanako nga daw ako iyang amahan,Ug sukad sa bata pa ko,* akong ginatabangan ang babayeng balo.*) 19  Kon duna koy nakita nga himalatyon sa katugnaw kay walay bestiO kabos nga walay sapot;+ 20  Kon siya wala nako hatagi sa akong delana*Aron siya mainitan ug magpasalamat kanako;+ 21  Kon akong gikumoan ang wala nay ginikanan+Dihang siya nanginahanglan sa akong tabang diha sa ganghaan sa siyudad;*+ 22  Maibot unta ang akong bukton* gikan sa akong abaga,Ug mabali unta ang akong bukton sa may siko.* 23  Kay nalisang ko sa katalagman gikan sa Diyos,Ug dili ko makabarog sa iyang kahalangdon. 24  Kon ang akong pagsalig anaa sa bulawanO ako miingon sa maayong klase nga bulawan, ‘Ikaw ang nagahatag kanakog kasegurohan!’+ 25  Kon ang akong kalipay anaa sa akong dakong bahandi+Tungod kay daghan kog gipanag-iya;+ 26  Kon akong nakita ang adlaw* nga nagsidlakO ang matahom nga bulan nga nagapanaw;+ 27  Ug ang akong kasingkasing nahaylo,Ug ang akong baba mihalok sa akong kamot sa pagsimba kanila;+ 28  Kana maoy sayop nga angayng silotan sa mga maghuhukom,Kay nagpasabot kana nga akong gilimod ang matuod nga Diyos sa kahitas-an. 29  Diha bay higayon nga nagsadya ko sa kalaglagan sa akong kaaway+O nalipay kay may daotang nahitabo kaniya? 30  Wala gyod nako tugoti nga makasala ang akong babaPinaagi sa pagtunglo nga siya unta mamatay.+ 31  Wala ba diay moingon ang mga tawo sa akong tolda,‘Kinsa kaninyo ang makakaplag ug tawo nga wala mabusog sa pagkaon* ni Job?’+ 32  Walay estranyo* nga nagpalabay sa kagabhion sa gawas;+Gibuksan nako ang akong pultahan alang sa mga magpapanaw. 33  Diha bay higayon nga akong gitabonan ang akong mga kalapasan, sama sa gihimo sa uban,+Pinaagi sa pagtago sa akong sayop diha sa bulsa sa akong besti? 34  Diha bay higayon nga nahadlok ko sa reaksiyon sa daghang tawo,O nahadlok ba ko nga tamayon sa ubang pamilya,Mao nga nagpakahilom ko ug nahadlok nga mogawas? 35  Kon duna lang untay mamati kanako!+ Isulat nako ang akong ngalan sa pagpakita nga tinuod ang akong gisulti.* Tubagon unta ko sa Labing Gamhanan!+ Kon gisulat pa unta sa nag-akusar kanako ang iyang mga sumbong diha sa usa ka dokumento! 36  Ako kanang pas-anon,Ug ako kanang ibutang sa akong ulo samag korona. 37  Akong isulti kaniya ang matag lakang nga akong gihimo;Samag prinsipe, dili ko maulaw sa pagduol kaniya. 38  Kon ang akong yuta motuaw batok kanakoUg ang mga tudling niini magdungan ug hilak; 39  Kon mikaon ko sa mga bunga niini ug wala ko mobayad,+O kon gipahinabo nako nga manghupaw ang mga tag-iya niini;+ 40  Nan paturoka alang kanako ang mga sampinit imbes trigoUg baho nga bunglayon imbes sebada.” Dinhi natapos ang mga pulong ni Job.

Mga Footnote

O posible, “uban sa mga tawo sa kabakakan?”
O “ang akong mga kaliwat ibta.”
Literal, “Ug paludha ibabaw kaniya ang ubang mga lalaki.”
Literal, “nga magakaon hangtod sa kalaglagan.”
O “Nga mag-ibot.”
O “legal nga kaso.”
Literal, “motindog ang.”
Literal, “sa tagoangkan?”
Literal, “gipahalap.”
Literal, “gikan pa sa tagoangkan sa akong inahan.”
Literal, “siya.”
Literal, “siya.”
Panapton nga gama sa balhibo sa karnero.
O posible, “Dihang akong nakita nga dunay nagpaluyo kanako diha sa ganghaan sa siyudad.”
O “pakopako.”
O “gikan sa lutahan niini; gikan sa ibabawng bukog niini.”
Literal, “kahayag.”
Literal, “karne.”
O “langyawng residente.”
O “Ania ang akong pirma.”