Proverbis 22:1-29

  • «És millor tenir un bon nom que una gran fortuna» (1)

  • Educar des de la infància serveix per a tota la vida (6)

  • El gandul té por d’un lleó que hi ha a fora (13)

  • La disciplina allunya l’estupidesa (15)

  • Un home hàbil serveix en presència de reis (29)

22  És millor tenir un bon nom* que una gran fortuna,+i ser respectat,* que tenir plata i or.  2  El ric i el pobre tenen això en comú: Jehovà els ha fet a tots dos.+  3  El prudent veu el perill i s’amaga,però els inexperts segueixen endavant i en pateixen les conseqüències.*  4  La humilitat i el temor de Jehovàresulten en riqueses, glòria i vida.+  5  Hi ha espines i trampes al camí de l’home fals,però qui valora la seva pròpia vida se’n manté allunyat.+  6  Educa el nen* en el camí que ha de seguir+i no se n’apartarà ni tan sols quan es faci vell.+  7  El ric domina el pobrei qui demana prestat és esclau de qui presta.+  8  Qui sembra injustícia recollirà desgràcies+i la vara de la seva fúria es trencarà.+  9  El generós* serà beneïtperquè comparteix el menjar amb el pobre.+ 10  Fes fora el burletai la discòrdia desapareixerà,les baralles* i els insults s’acabaran. 11  Qui estima la puresa de cor i utilitza paraules agradablestindrà l’amistat del rei.+ 12  Els ulls de Jehovà protegeixen el coneixement,però ell fa fracassar les paraules del traïdor.+ 13  El gandul diu: «A fora hi ha un lleó! Em matarà enmig de la plaça!»+ 14  La boca d’una dona depravada* és una fossa profunda.+ Qui és condemnat per Jehovà hi caurà a dins. 15  L’estupidesa està lligada al cor del noi,*+però la vara de la disciplina* l’allunyarà d’ell.+ 16  Tant la persona que estafa el pobre per enriquir-se+com la que fa regals al ricacabaran en la pobresa. 17  Para l’orella i escolta les paraules dels savis+per concentrar-te* en el meu coneixement,+ 18  perquè et serà agradable guardar-les dintre teu+i així estaran sempre als teus llavis.+ 19  Avui et dono coneixementperquè confiïs en Jehovà. 20  ¿És que no t’he escrit japer donar-te consells i coneixement, 21  per ensenyar-te paraules verdaderes i fiables,perquè puguis tornar amb informació exacta a aquell que t’ha enviat? 22  No robis el pobre perquè és pobre+i no esclafis el desvalgut a la porta de la ciutat,+ 23  perquè Jehovà defensarà la causa d’ells,+i als que els estafen, els traurà la vida. 24  No t’ajuntis amb qui té mal genini tinguis res a veure amb qui té tendència a posar-se furiós, 25  no sigui que aprenguis a actuar com elli t’acabis parant una trampa a tu mateix.+ 26  No siguis dels que fan una encaixada de mans per tancar un acord,dels que surten fiadors d’un préstec.+ 27  Si no tens com pagar,fins i tot et trauran el llit on estàs estirat! 28  No moguis els antics senyals que delimiten els terrenys,senyals que van coŀlocar els teus avantpassats.+ 29  Has vist un home hàbil en la seva feina? Estarà dret davant de reis+i no de la gent comuna.

Notes a peu de pàgina

Lit. «el favor».
O «una bona reputació».
O «el càstig».
O «noi», «jove».
Lit. «El d’ull bo».
O «els plets».
Lit. «estranya». Consulta Pr 2:16.
O «nen», «jove».
Consulta el glossari.
O «posar el cor».