Èxode 17:1-16

  • Es queixen a l’Horeb perquè no hi ha aigua (1-4)

  • Surt aigua d’una roca (5-7)

  • Israel ataca els amalequites i els derrota (8-16)

17  Tot el poble d’Israel va marxar del desert de Sin+ i va fer el camí per etapes, seguint les instruccions de Jehovà.+ Finalment van acampar a Refidim,+ però allà no hi havia aigua per beure. 2  I el poble va començar a discutir amb Moisès+ i a dir-li: «Dona’ns aigua per beure.» Però Moisès els va respondre: «Per què discutiu amb mi? Per què seguiu posant a prova Jehovà?»+ 3  Però el poble tenia molta set i no parava de queixar-se de Moisès+ i de dir-li: «Per què ens has fet sortir d’Egipte? És que vols que morim de set, amb els nostres fills i el nostre bestiar?» 4  Finalment, Moisès va implorar a Jehovà: «Què puc fer amb aquest poble? Una mica més i m’apedreguen!» 5  Llavors Jehovà va dir a Moisès: «Posa’t davant del poble i emporta’t amb tu alguns ancians d’Israel i el bastó amb què vas colpejar el riu Nil.+ Agafa el bastó i segueix endavant. 6  Jo estaré dret davant teu, sobre la roca, a l’Horeb. Colpeja la roca, i llavors en sortirà aigua perquè el poble pugui beure.»+ I això és el que va fer Moisès davant dels ancians d’Israel. 7  I a aquell lloc li va posar el nom de Massà*+ i Meribà,*+ perquè els israelites havien discutit amb Moisès i havien posat a prova Jehovà+ al dir: «Està Jehovà enmig nostre, o no?» 8  Llavors els amalequites+ van anar a Refidim i van atacar Israel.+ 9  Així que Moisès va dir a Josuè:+ «Escull alguns homes i ves a lluitar contra els amalequites. Demà estaré al cim del turó amb el bastó del Déu verdader a la mà.» 10  Aleshores Josuè va fer el que Moisès li havia dit+ i va anar a lluitar contra els amalequites. I Moisès, Aaron i Hur+ van pujar al cim del turó. 11  I, mentre Moisès tenia les mans aixecades, guanyaven els israelites, però quan abaixava les mans, guanyaven els amalequites. 12  Quan ja li pesaven els braços,* li van portar una pedra i ell s’hi va asseure. Llavors Aaron i Hur es van posar un a cada banda i li van aguantar els braços. Així, Moisès va poder mantenir les mans aixecades fins que el sol es va pondre. 13  I Josuè va derrotar els amalequites amb l’espasa.+ 14  Després, Jehovà va dir a Moisès: «Escriu això en el llibre perquè serveixi de recordatori i repeteix-ho a Josuè: “Esborraré per complet els amalequites de sota el cel i mai més seran recordats.”»+ 15  I Moisès va construir un altar i li va posar el nom de Jehovà-Nissí,* 16  perquè va dir: «Com que les mans dels amalequites s’han aixecat contra el tron de Jah,+ Jehovà farà guerra contra ells de generació en generació.»+

Notes a peu de pàgina

Significa ‘examen’ o ‘prova’.
Significa ‘discussió’.
Lit. «les mans».
Significa ‘Jehovà és el meu pal que serveix de senyal’.