Fets dels Apòstols 17:1-34

  • Pau i Siles en Tessalònica (1-9)

  • Pau i Siles en Berea (10-15)

  • Pau en Atenes (16-22a)

  • El discurs de Pau en l’Areòpag (22b-34)

17  Després van passar per Amfípolis i Apol·lònia fins que van arribar a Tessalònica, on hi havia una sinagoga dels jueus. 2  Pau, tal com tenia per costum, va entrar a la sinagoga i, durant tres dissabtes, va raonar amb ells utilitzant les Escriptures. 3  Citava d’elles per a explicar i demostrar que era necessari que el Crist patira i ressuscitara.* Els deia: «Este Jesús de qui vos estic parlant és el Crist». 4  Com a resultat, alguns d’ells es van fer creients i es van unir a Pau i a Siles. Lo mateix van fer una gran multitud de grecs que adoraven a Déu i moltes dones importants. 5  Però els jueus, que tenien enveja, van reunir alguns hòmens malvats que anaven bambant per la plaça* i formaren una xusma que va encendre els ànims de la gent de la ciutat. Aleshores, van entrar a la força en casa de Jasó buscant a Pau i a Siles per a entregar-los a la xusma. 6  Com no els van trobar, van arrastrar a Jasó i a alguns germans davant dels governants de la ciutat cridant: «Eixos hòmens que van revolucionant-ho tot* allà per on passen* també han arribat ací, 7  i Jasó els ha acollit en sa casa! Tots estos van en contra dels decrets del Cèsar, perquè diuen que hi ha un altre rei, Jesús». 8  Al sentir això, la multitud i els governants de la ciutat es van alarmar. 9  I, després de demanar-los una fiança a Jasó i als altres, els deixaren anar. 10  Només fer-se de nit, els germans van enviar a Pau i a Siles a Berea. A l’arribar allí, anaren a la sinagoga dels jueus. 11  Però estos jueus eren més nobles* que els de Tessalònica, perquè acceptaren la paraula amb moltíssim d’interés i tots els dies examinaven les Escriptures amb deteniment per a vore si estes coses eren aixina. 12  Per això, molts d’ells es van fer creients, i també moltes dones gregues prominents i alguns hòmens. 13  Però quan els jueus de Tessalònica es van enterar que Pau també estava predicant la paraula de Déu en Berea, anaren allí a provocar i a alterar les multituds. 14  En seguida, els germans enviaren a Pau cap a la costa, però Siles i Timoteu es van quedar en Berea. 15  Per la seua part, els que acompanyaven a Pau el van portar fins a Atenes. Després se’n tornaren amb l’encàrrec de dir-los a Siles i a Timoteu que es reuniren amb Pau tan prompte com pogueren. 16  Mentres Pau els esperava en Atenes, es va indignar* molt de vore que la ciutat estava plena d’ídols 17  i va començar a raonar en la sinagoga amb els jueus i amb altres persones que adoraven a Déu. També raonava tots els dies amb els que estaven en la plaça.* 18  Però alguns filòsofs epicuris i estoics van començar a discutir amb ell. Alguns es preguntaven: «De què parla este xarrador?», mentres que altres deien: «Pareix que és un predicador de déus estrangers». Deien açò perquè estava anunciant les bones notícies de Jesús i de la resurrecció. 19  Aixina que l’agarraren, el portaren a l’Areòpag i li van dir: «Ens pots explicar eixa nova ensenyança de la qual parles? 20  És que estàs parlant de coses que no hem sentit mai i volem saber què signifiquen». 21  Perquè, en el seu temps lliure, tots els atenesos i els forasters que es quedaven allí* només feien que contar o escoltar coses noves. 22  En això, Pau es va plantar enmig de l’Areòpag i va dir: «Hòmens d’Atenes, veig que en tots els aspectes pareixeu més devots* als déus que altres persones. 23  Per exemple, mentres passejava, m’he fixat en els objectes que adoreu i he trobat inclús un altar amb una inscripció que deia: “A un Déu Desconegut”. És d’ell de qui vos estic parlant, d’aquell a qui adoreu sense conéixer-lo. 24  El Déu que ha fet el món i tot el que hi ha en ell no viu en temples fets per hòmens, perquè és el Senyor del cel i de la terra. 25  Tampoc necessita ser atés per humans, com si li faltara alguna cosa. De fet, és ell qui dona a tots vida, alé i totes les coses. 26  Ell va crear d’un sol home tots els pobles de la humanitat per a que visqueren per tota* la terra. També va establir els temps assenyalats i va limitar els llocs on podrien viure les persones. 27  Perquè Déu vol que la gent el busque, encara que siga a palpes, i que el trobe. De fet, ell no està lluny de cadascun de nosaltres. 28  I gràcies a ell tenim vida, ens movem i existim. És com han dit alguns dels vostres poetes: “Nosaltres també som fills seus”.* 29  »Per tant, com som fills* de Déu, no hauríem de pensar que el Ser Diví és com l’or, la plata o la pedra que els humans esculpixen amb la seua habilitat i imaginació. 30  És de veres que Déu va tolerar eixa ignorància en el passat, però ara els està dient a tots per totes parts que es penedisquen. 31  Perquè ha fixat un dia per a jutjar la terra* amb justícia per mitjà de l’home que ha nomenat, i ha donat a tots una garantia ressuscitant-lo d’entre els morts». 32  Quan el van sentir parlar de la resurrecció dels morts, alguns van començar a burlar-se, mentres que altres deien: «En un altre moment t’escoltarem parlar d’este tema». 33  Després Pau se’n va anar, 34  però alguns s’uniren a ell i es feren creients. Entre ells estaven Dionisi, que era jutge del tribunal de l’Areòpag, una dona que es deia Dàmaris i alguns més.

Notes

Lit. «fora alçat d’entre els morts».
O «plaça del mercat».
O «causant problemes».
O «en tota la terra habitada».
O «tenien millor actitud».
Lit. «el seu esperit es va indignar».
O «plaça del mercat».
O «estaven de visita».
O «pareix que teniu més temor».
Lit. «sobre tota la superfície de».
O «la seua descendència».
O «descendència».
O «terra habitada».