Aks 19:1-41
19 Now wail Apolos mi deh da Korint, Paal mi chravl bai road til ih reech Efisos bai di see. Rait deh ih fain sohn disaiplz
2 an ih aks dehn: “Unu mi geh di hoali spirit wen unu mi staat tu bileev?” Dehn tel ahn: “Wee neva yet hyaa bowt di hoali spirit.”
3 Soh Paal aks dehn: “Weh kaina baptizm unu mi get?” Dehn tel ahn: “Di baptizm weh Jan mi du.”
4 Paal tel dehn: “Jan mi baptaiz peepl weh mi shoa dat dehn ripent, ahn hihn mi tel di peepl fi bileev eena Jeezas, di wan weh mi kom afta hihn.”
5 Wen dehn hyaa dat, dehn geh baptaiz eena di naym a di Laad Jeezas.
6 Ahn wen Paal mi lay ih han pahn dehn, di hoali spirit kohn pahn dehn, ahn dehn staat tu prafesai ahn taak eena difrent langwij.
7 In aal, da mi bowt 12 man.
8 Fi chree monts Paal mi gaan da di sinagag fi gi sohn taak tu di peepl ahn fi chrai kanvins dehn bowt di Kingdom a Gaad. An ih mi du dis wid korij.
9 Bot som a dehn mi stobant ahn rifyooz fi bileev. Dehn mi eevn seh wikid tingz bowt Di Way fronta evribadi. Soh Paal lef dehn an ih kehr di disaipl dehn lang wid ahn. An evri day hihn wuda goh gi sohn taak da Tiranos skool.
10 Paal mi teech da di skool fi too yaaz, an aala di peepl, Jooz ahn Greeks, weh mi liv eena di dischrik a Aysha mi geh fi hyaa di werd a di Laad.
11 Ahn Gaad mi kantinyu fi yooz Paal fi du sohn powaful werks.
12 Fi egzampl, di peepl yoostu geh di klaat an aypran dehn weh Paal mi yooz ahn kehr dehn fi sik peepl ahn den dehn geh heel; eevn di deemon dehn wuda kom owta peepl.
13 Bot som a di Jooz weh mi-di chravl rong di jraiv owt deemon mi aalso chrai fi yooz di naym a di Laad Jeezas fi jraiv owt deemon fahn peepl; dehn wuda seh: “Eena di naym a Jeezas weh Paal preech bowt, Ah koman yu fi kom owt.”
14 Da mi di sevn son fi wahn Jooish cheef prees weh naym Seeva hoo mi-di du dis.
15 Wahn taim wen dehn mi-di jraiv owt deemonz, di wikid spirit tel dehn: “Ai noa Jeezas an Ah noa Paal tu; bot da hoo unu?”
16 Wid dat, di man weh mi ga di wikid spirit jomp pahn dehn ahn beet op dehn gud, soh dat dehn ron owta di hows haaf-naykid an aal brooz op.
17 Wel, aala di Jooz ahn Greeks weh liv da Efisos geh fi fain owt bowt dis ahn dehn geh frayd bad. Soh dehn staat tu prayz di naym a di Laad Jeezas moa.
18 Wahn lata dehn weh mi bileev staat tu kanfes an admit dat dehn mi du wikid tingz.
19 In fak, wahn lata dehn weh mi-di praktis majik bring aala dehn buk tugeda fi bon dehn op fronta evribadi. Wen dehn mi ad op humoch di buk dehn mi kaas, dehn mi wert 50,000 peesiz a silva.
20 Soh di werd a Jehoava mi kip aan di groa, bikaaz a fi hihn powa.
21 Afta dehnya tingz hapm, Paal mi disaid fi goh da Jeroosalem afta ih paas chroo Masidoanya an Akaya. Hihn seh: “Afta Ah get da Jeroosalem, Ah haftu goh da Roam tu.”
22 Soh hihn sen Timoti an Erastos, hoo da-mi ih helpaz, da Masidoanya, bot hihn mi stay da di dischrik a Aysha fi sohn taim.
23 Rong da saym taim deh, wahn big komoashan bowt Di Way mi staat op.
24 Wahn man weh naym Dimeechriyos yoostu mek sohn smaal lee templ owta silva, weh mi luk jos laik di templ a di gaad Artimis.* Hihn ahn di ada werka dehn yoostu mek gud moni.
25 Soh hihn gyada op aala dehn wan weh mi du di saym kaina werk ahn seh: “Frenz, unu wel ahn noa dat wi mek lata moni fahn dis bizniz.
26 Now unu si ahn hyaa dat da noh onli da Efisos, bot aal oava di dischrik a Aysha, dat dis Paal ya di kanvins lata peepl fi bileev sohnting els. Hihn di seh dat eni gaad weh mek bai han da noh reeli wahn gaad.
27 Moroava, Ah frayd dat di peepl wahn taak bad bowt wi bizniz ahn dehn noh wahn rispek di templ a wi grayt gaad Artimis nohmoh. Evribadi eena Aysha ahn peepl aal oava di werl wership Artimis, bot now sayka weh Paal seh, peepl noh wahn prayz ahn nohmoh.”
28 Wen dehn hyaa dis, di man dehn geh beks bad ahn hala: “Artimis a di Ifeezhanz powaful!”
29 Wid dat, wahn raiyat brok owt aal oava di siti. Den dehn rosh eena di staydyom ahn jreg Gaiyos an Aristarkos lang wid dehn. Dehn da-mi fahn Masidoanya, ahn dehn mi-di chravl lang wid Paal.
30 If ih mi op tu Paal, hihn wuda mi gaan eensaid fi taak tu di peepl, bot di disaipl dehn neva alow ahn.
31 Eevn som a ih frenz weh da-mi di ofishalz weh aaganaiz di festivalz ahn gaymz mi waan ahn noh fi goh eena di staydyom.
32 Meenwail, di peepl eensaid mi aal kanfyooz op. Som mi-di hala wan ting, wail adaz mi-di hala sohnting els. In fak, moas a dehn neva eevn noa wai dehn mi dehdeh.
33 Soh di Jooz push wahn man weh naym Alegzanda fronta di krowd. Hihn mek sain wid ih han fi chrai kwaiyet dong di krowd kaaz ih mi waahn eksplayn di sichuwayshan.
34 Bot wen dehn noatis dat hihn da-mi wahn Joo, aala dehn staat tu hala tugeda fi bowt too owaz: “Artimis a di Ifeezhanz powaful!”
35 Fainali, di myaa a di siti manij fi kwaiyet dong di krowd ahn tel dehn: “Unu man fahn Efisos, unu noa dat Efisos da di siti weh gyaad di templ a di grayt Artimis ahn di stachu weh jrap fahn hevn.
36 Ahn sins nobadi kyaahn aagyu gens dis, unu stay kaam ahn noh du notn foolish.
37 Dehnya man weh unu bring ya noh teef eniting fahn di templ, ahn dehn noh di insolt wi gaad needa.
38 Soh if Dimeechriyos ahn di ada man dehn ga eni kays gens sombadi, mek dehn kehr da persn da koat, kaaz dehn noa di dayz wen ih oapm ahn dat dehn ga govnaz fi joj tingz laik dis.
39 Bot if unu di saach fi sohnting moa dan dat, den unu fi du it akaadn tu di laa.
40 Kaaz weh hapm ya tudeh put wi eena daynja. Di govament ku chaaj wi sayka weh wi ster op di peepl ahn kaaz wahn komoashan fi no reezn.”
41 Afta ih seh dis, ih sen weh di krowd.
Futnoat
^ Artimis da-mi wahn feemayl gaad.