Go long ol haf insaed long hem

Go long lis blong ol haf

‘God i Glad Blong Givhan Long Ol Stret Man’

‘God i Glad Blong Givhan Long Ol Stret Man’

‘God i Glad Blong Givhan Long Ol Stret Man’

JEOVA GOD i stamba blong laef blong olgeta samting. (Ol Sam 36:9) “From we yumi joen long God nomo, yumi gat laef, yumi stap wokbaot, mo yumi stap mekem evri samting.” (Ol Wok 17:28) Mo taem yumi tingbaot ol blesing we hem i givim long ol man we oli frengud wetem hem, hat blong yumi i fulap long tangkiu. Yes, “presen we God i stap givim i go nomo long olgeta, hemia laef ya we i no save finis.” (Rom 6:23) !Taswe i impoten tumas we yumi traehad blong mekem Jeova i glad!

Man blong raetem Ol Sam i mekem yumi sua se ‘God i stap blesem ol man long gladhat blong hem.’ (Ol Sam 84:11) ?Be, hem i stap blesem hu? Plante man tede oli mekem i gud long ol narafala folem edukesen, mane, kala blong skin, no laen blong olgeta. ?Be olsem wanem long God? ?Hem i mekem i gud long hu? King Solomon blong Isrel bifo i ansa se: “Hae God i glad blong givhan long ol stret man [“ol man we oli gud,” NW ], be hem i agens long ol man we oli plan blong mekem ol samting nogud.”Ol Proveb 12:2.

I klia se, Jeova i glad long ol stret man—hemia olgeta we oli gat ol gudfala fasin. Sam long ol gudfala fasin ya hemia fasin blong stretem yumi wan, mekem i stret long ol narafala, tingtingdaon, sore, mo fasin waes. Tingting blong wan stret man i stap long ol gudfala samting, ol toktok blong hem oli leftemap tingting, ol wok blong hem oli stret mo oli givhan long man. Fashaf blong japta 12 long buk blong Ol Proveb i soem olsem wanem fasin blong mekem i gud i gat paoa long laef blong yumi evridei, mo tu hem i makem ol blesing we yumi save kasem taem yumi soemaot fasin ya. Sipos yumi tingting gud long ol poen ya bambae yumi “mekem ol samting we i waes mo i gud.” (Ol Sam 36:3) Yes, sipos yumi wantem se Jeova i glad long yumi, yumi mas mekem ol waes advaes ya oli wok long laef blong yumi.

Fasin Stretem i Impoten Tumas

“Man we i laekem waestok, sipos i gorong, oltaem hem i wantem man i stretem hem, be man we i no wantem narafala man i stretem hem, hem i no gat hed.” (Ol Proveb 12:1) Wan stret man i traehad blong kam gud moa long fasin blong hem, taswe hem i wantem man i stretem hem. Hem i kwik blong folem ol advaes we hem i harem long ol Kristin miting no taem hem i storian wetem narafala. Ol tok we oli stap long Baebol no ol Kristin buk oli olsem sap stik we man blong lukaot sipsip i karem blong stikim ol sipsip blong hem blong oli folem stret rod. Yes, ol tok ya oli pusum stret man blong folem rod we i stret. Hem i traehad blong kasem moa save mo hem i yusum save ya blong wokbaot long stret rod. Man we i wantem narafala i stretem hem, hem i laekem ol tok we i waes tu.

!Ol trufala man blong God oli nidim fasin stretem—mo hemia i tru moa long fasin blong stretem yumi wan! Maet yumi wantem gat moa save long Tok blong God. Maet yumi wantem kam gud moa long Kristin wok blong prij mo blong tijim Tok blong God. (Matiu 24:14; 28:19, 20) Be yumi no save kasem mak ya, sipos yumi no gat fasin blong stretem yumi wan. Fasin ya blong stretem yumi wan hem i wan fasin we yumi nidim evri taem long laef blong yumi. Eksampol, ol man tede oli wokem fulap buk no video blong pulum man blong mekem nogud long saed blong seks. Blong blokem yumi blong no wajem ol samting ya, yumi mas gat fasin blong stretem yumi wan. Be from we ‘tingting blong man i stap finis long ol rabis fasin, stat taem hem i smol pikinini nomo,’ samtaem ol rabis tingting ya oli save kamap olgeta wan nomo long tingting blong man. (Jenesis 8:21) Taswe, yumi nidim fasin blong stretem yumi wan, blong blokem yumi blong no holem ol nogud tingting ya.

Defren nao, wan man we i no wantem nating we narafala i stretem hem, i no wantem kasem save long waestok tu. Hem i letem sin i winim hem nao i kam kros taem man i stretem hem. Hem i olsem anamol we i no gat hed—wan wael anamol—we i no save long ol fasin we i gud. Yumi mas faet strong agensem fasin ya.

“Ol Rus We i No Gat Samting i Save Rutumaot Olgeta”

Wan gudfala man i no save mekem stronghed mo rebel agensem God. Taswe, sipos yumi wantem se Jeova i glad long yumi, yumi mas obei long Hem. King Deved i singsing se: “Hae God. Oltaem yu stap blesem olgeta we oli stap obei long yu. Fasin blong yu we yu lavem man i olsem wan sil we i stap blokemgud olgeta.” (Ol Sam 5:12) Solomon i skelem laef blong ol stret man wetem laef blong ol nogud man, i se: “Fasin nogud i no save mekem man i stanap strong, i stap gud. Man we fasin blong hem i stret, hem nomo i save stap gud olwe.”Ol Proveb 12:3.

Maet i luk olsem we ol nogud man oli stap win. Be tingbaot stori blong Asaf, man ya blong raetem Sam. Hem i talem se: ‘Klosap tingting blong mi i no moa stap long God, bilif blong mi klosap i lus.’ ?Wanem i mekem Asaf i harem olsem? Hem i ansa se: “From we taem mi luk ol man nogud ya we ol samting long laef blong olgeta oli stap ron gud nomo, mo oli stap praod from, mi mi jalus long olgeta.” (Ol Sam 73:2, 3) Be, taem Asaf i go insaed long haos blong God, hem i stat luksave we Jeova i putum ol man nogud ya long ol ples we i glis. (Ol Sam 73:17, 18) Maet i luk olsem se oli stap win, be hemia blong smol taem nomo. !Taswe, yumi no mas jalus long olgeta!

Defren nao, man we Jeova i glad long hem i stanap strong. Solomon i yusum strong rus blong ol bigfala tri olsem wan pijatok, hem i se: “Ol gudfala man oli gat ol rus we i no gat samting i save rutumaot olgeta.” (Ol Proveb 12:3, The New English Bible) Ol man oli no save luk ol rus blong wan bigfala tri olsem tri ya Sekoya blong Kalifonia. Be ol rus blong tri ya oli save kavremap wan eria we i bitim 1 hektea. Ale, nating se wota i ron bigwan no i gat ol strongfala win, ol rus ya oli olsem strong angka we i holem tri ya i fas long graon. Wan bigfala etkwek tu i no naf blong kafsaedem tri ya.

Olsem ol rus ya we oli go dip long graon blong karem wota, tingting mo hat blong yumi i mas go dip long Tok blong God blong dring long wota we i save givim laef. Fasin ya i mekem bilif blong yumi i fas strong, i no save muv, mo i mekem we hop blong yumi i stap strong long ol tok ya. (Hibrus 6:19) ‘Bambae ol man oli no save tantanem yumi i go olbaot olsem wan kenu we solwota i stap sakem i go olbaot, mo win i stap karem i go.’ (Efesas 4:14) I tru se, bambae yumi mas harem nogud taem yumi fesem ol traem we oli olsem strong win mo maet ol hadtaem ya oli mekem yumi fraet. Be ‘bambae yumi stanap strong, yumi stap gud.’

‘Wan Gudfala Woman We Man Blong Hem i Haremgud Long Hem’

Plante man oli save long waestok ya se: “Wan man we i win long laef blong hem, hemia from we hem i gat wan gudfala woman blong sapotem hem.” I impoten tumas we wan woman i sapotem man blong hem. Solomon i makem samting ya taem hem i talem se: “Woman we i stap mekem i gud long man blong hem, man blong hem i harem gud long hem, i glad long hem, be woman we i stap mekem sem long man blong hem, hem i olsem wan rabis sik we i stap spolem bun blong man.” (Ol Proveb 12:4) Tok ya “we i mekem i gud” i save minim plante samting. Japta 31 blong buk blong Ol Proveb i tokbaot fasin blong wan gudfala waef. Sam long ol fasin ya hem i fasin blong wok strong, stap tru, mo fasin waes. Ol gudfala fasin ya oli mekem we man blong hem i harem gud long hem, i karem ona i kam long man blong hem mo i mekem ol narafala man oli tinghae long man blong hem. Wan gudfala woman i neva traem winim man blong hem blong pulum ol narafala oli tinghae long hem i bitim man blong hem. Defren olgeta, hem i olsem wan fren we i givhangud long hasban blong hem.

?Wan woman we i mekem sem long man blong hem, maet hem i gat wanem fasin mo wanem nogud frut i save kamaot from? Maet hem i mekem hasban blong hem i sem from we hem i wantem rao oltaem no maet hem i mekem i krangke long man blong hem. (Ol Proveb 7:10-23; 19:13) Wan woman we i mekem fasin ya i spolemgud man blong hem. Wan buk i eksplenem tok ya “rabis sik we i stap spolem bun,” se hem i minim we fasin blong woman ya “i spolem man blong hem olsem wan sik we i mekem bodi blong man i kam slak.” Wan narafala buk i talem se “wan wod we tede i karem sem mining ya hemia ‘kansa’—wan sik we sloslo i karemaot paoa blong man.” I gud sipos ol Kristin waef oli traehad blong soemaot ol gudfala fasin mo long rod ya oli mekem se God i glad long olgeta.

Tingting, Aksin, Mo Frut Blong Hem

Tingting blong man i lidim hem blong tekem aksin, mo from ol aksin we hem i mekem hem i karem frut. Solomon i gohed nao blong tokbaot we aksin i folem tingting, mo hem i skelem tingting mo aksin blong ol stret man wetem tingting mo aksin blong ol nogud man. Hem i talem se: “Man we [“ol tingting blong hem,” NW ] i no save giaman, hem i stap mekem i stret nomo long ol man, be man nogud i wantem nomo blong trikim ol man. Tok blong man nogud i blong kilim ol narafala man nomo, be tok blong stret man i save sevem olgeta.”Ol Proveb 12:5, 6.

Tingting blong ol gudfala man i klin mo i stap long ol samting we i stret mo i gud. From we ol stret man oli lavem God mo ol narafala man, lav nao i pusum olgeta blong tekem aksin, mo aksin ya i kamaot from wan gudfala tingting. Fasin ya i defren olgeta long ol nogud man. Olgeta ya oli tingbaot olgeta nomo. Taswe ol plan blong olgeta—hemia ol rod we oli folem blong kasem mak blong olgeta—oli blong trikim man. Ol wok blong olgeta oli blong giaman nomo. Oli no fraet blong wokem ol trap blong kasem ol stret man, maet oli giaman long kot long saed blong olgeta. Ol tok blong olgeta oli “blong kilim ol narafala man nomo,” oli wantem spolem man we i no gat fol. Be, from we ol stret man oli waesgud, oli save long ol rabis trik ya, mo oli save blokem denja ya. Mo tu, maet oli save givim woning long ol man we oli no stap lukaotgud mo halpem olgeta blong ronwe long ol giaman trik blong ol man nogud.

?Wanem bambae i hapen long ol stret man mo ol man nogud? Solomon i ansa se: “Ol man nogud bambae oli lus evriwan, we bambae i no moa gat pikinini blong olgeta i stap, be ol famle [“ol haos,” NW ] blong ol stret man bambae oli stap gud.” (Ol Proveb 12:7) Wan buk i talem se tok ya haos i save minim “famle wetem olgeta samting we wan man i tinghae long olgeta, mo we i mekem se hem i save gat wan gudfala laef.” Maet tok ya i save minim tu se famle wetem ol pikinini mo smol bubu we oli kamaot biaen long stret man ya. Be nomata wanem mining blong tok ya, poen we i klia long Proveb ya hemia se: Ol stret man bambae oli stanap strong, nating se oli fesem trabol.

Laef Blong Ol Man We Oli Gat Tingtingdaon i Moa Gud

King blong Isrel i soemaot klia se i impoten tumas blong gat fasin luksave. Hem i talem se: “Man we i gat gud hed [“waes fasin blong toktok,” NW], ol man bambae oli stap leftemap nem blong hem, be man we hed blong hem i fulap long ol krangke tingting, ol man bambae oli stap ting rabis long hem.” (Ol Proveb 12:8) Wan man we i gat fasin luksave i no hareap blong toktok. Hem i tingtinggud fastaem mo fasin ya i halpem hem blong gat pis wetem ol narafala, from we “waes fasin blong toktok” i lidim hem blong jusumgud ol tok we hem i talem. Taem ol man oli askem ol krangke kwestin we i no gat ansa blong olgeta, man we i gat fasin luksave “i no save toktok tumas.” (Ol Proveb 17:27) Ol man bambae oli leftemap nem blong hem mo Jeova i glad long hem. !Hem i defren olgeta long man we “hed blong hem i fulap long ol krangke tingting”!

Yes, ol man oli leftemap nem blong man we i gat waes fasin. Be Proveb i gohed i tijim yumi se i impoten tumas blong gat tingtingdaon tu. Hem i se: “Man we i no gat nem, we oltaem i stap hadwok blong kasem kakae blong hem, laef blong hem i moa gud, i winim laef blong man we i stap mekem olsem we i gat hae nem, be oltaem i stap hanggri.” (Ol Proveb 12:9) Maet Solomon i stap talem se i moa gud blong no gat plante samting mo gat tingtingdaon, i winim we yu spenem mane we yu nidim long laef blong yu blong mekem ol man oli ting se yu gat hae nem. !Advaes ya i stret long yumi—i nogud blong wantem kasem samting we i sas tumas we yumi no naf blong pem!

Lanem Lesen Long Wok Blong Agrikalja

Solomon i yusum save we i joen wetem wok blong agrikalja, blong tijim yumi long saed blong fasin we i gud. Hem i talem se: “Gudfala man, hem i stap lukaot gud long ol anamol blong hem, be man nogud i stap mekem i strong tumas long ol anamol blong hem.” (Ol Proveb 12:10) Wan stret man i kaengud long ol anamol blong hem. Hem i save wanem we oli nidim mo hem i wantem se oli stap gud. Maet wan man nogud i talem se hem i kea long ol anamol blong hem, be hem i no rili kea long nid blong olgeta. Hem i tingbaot hem wan nomo, mo hem i lukaot anamol nomo blong winim samting long olgeta. Maet hem mekem i strong tumas long ol anamol, be long tingting blong hem fasin ya i gud nomo.

Stamba rul ya we yumi mas kaengud long ol anamol i min se ol anamol blong haos tu. !I nogud olgeta blong tekem wan anamol i kam long haos mo biaen mekem hem i harem nogud from we yumi no fidim hem no mekem i strong tumas long hem! Taem wan anamol i safa bigwan from wan sik no from wan bigfala kil, maet kaen fasin nao bambae i pusum yumi blong kilim anamol ya i ded.

Solomon i gohed blong tokbaot wan narafala haf blong agrikalja, hemia fasin blong wokem garen. Hem i talem se: “Man we i stap wok had long garen blong hem, hem i gat plante kakae blong hem. Yes, man we i wok had bambae i kasem plante frut. “Be fasin ya we man i stap westem taem blong hem long ol wok we i no gat frut blong hem, hemia i krangke nomo.” (Ol Proveb 12:11) Man we i no tingting gud, no i no gat fasin blong harem save, hem i “krangke nomo.” Hem i westem taem blong hem blong ronem ol bisnes we hem i ting se bambae oli win bigwan, be ol bisnes ya oli save foldaon isi nomo. Tufala lesen we yumi lanem long tufala vas ya oli klia nomo: Yumi mas gat fasin sore mo fasin blong wok had.

Ol Stret Man Bambae Oli Stap Stanap Strong Oltaem

Waes king ya i talem se: “Namba wan samting we ol man nogud oli wantem, oli wantem wokem ol fasin nogud nomo.” (Ol Proveb 12:12a) ?Olsem wanem ol man ya oli wokem ol fasin nogud? Oli mekem olsem, taem oli wantem tumas blong kasem ol sas samting long rod we i kruked.

?Be wan gudfala man i olsem wanem? Hem i wan man we i gat strong bilif mo i laekem we narafala i stretem hem. Hem i gat fasin obei mo i mekem i stret long ol man, hem i waes mo i gat tingtingdaon, hem i gat fasin sore mo i man blong wok strong. Solomon i talem se: “Ol stret man bambae oli stap stanap strong oltaem.” (Ol Proveb 12:12b) Baebol ya An American Translation i talem se: “Rus blong stret man i stap blong olwe.” Wan man olsem i stanap strong mo i harem sef. Yes, ‘God i glad blong givhan long ol stret man.’ Taswe yumi mas ‘trastem Hae God, mo mekem ol fasin we i gud.’—Ol Sam 37:3.

[Tok blong pija long pej 31]

Olsem wan tri we i helti, bilif blong wan stret man i strong