Eksodas 13:1-22

  • Evri fasbon boe oli blong Jehova (1, 2)

  • Lafet Blong Bred We i No Gat Is (3-10)

  • Oli mas givim evri fasbon boe long God (11-16)

  • God i lidim Isrel i go long Red Si (17-20)

  • Bigfala klaod mo bigfala faea we i stanap stret (21, 22)

13  Nao Jehova i toktok bakegen long Moses, i se:  “Evri fasbon boe* blong ol laen blong Isrel, yufala i mas mekem oli tabu, oli blong mi. Fasbon pikinini boe blong yufala, wetem fasbon pikinini man blong ol animol blong yufala, oli blong mi.”+  Nao Moses i talem long ol man se: “Yufala i mas tingbaot dei ya we yufala i aot long Ijip,+ kantri ya we yufala i stap wok slef long hem, from we Jehova i tekemaot yufala long ples ya wetem strong han blong hem.+ Taswe yufala i no mas kakae eni samting we i gat is long hem.  Tede yufala i aot long Ijip long manis ya Abib.*+  Yufala i mas mekem sam samting blong tingbaot manis ya, taem Jehova i tekem yufala i go insaed long wan kantri we i fulap long melek mo hani,+ we hem i promes long ol olfala blong yufala se bambae hem i givim long yufala,+ hemia kantri we ol man Kenan oli stap long hem, wetem ol laen blong Het, ol man Amoro, ol man Hivi, mo ol man Jebus.+  Blong seven dei bambae yufala i kakae bred we i no gat is long hem,+ mo long namba 7 dei ya bambae yufala i mekem lafet blong Jehova.  Blong seven dei bambae yufala i kakae bred we i no gat is long hem,+ mo yufala i no mas holem eni samting we i gat is long hem,+ mo i no mas gat eni kakae we i gat is long hem long olgeta teritori blong yufala.  Long dei ya, yu mas talem long boe blong yu se: ‘Mi mi mekem samting ya blong tingbaot ol gudfala samting we Jehova i mekem blong mi, taem mi aot long Ijip.’+  Mo lafet ya bambae i mekem yu tingbaot samting we i hapen long taem ya, olsem wan saen we oli raetem long han mo long fored blong yu.+ Nao bambae yu talemaot ol loa blong Jehova, from we Jehova i tekemaot yu long Ijip wetem strong han blong hem. 10  Mo evri yia, long stret taem blong hem, yu mas folem loa blong lafet ya.+ 11  “Taem Jehova i tekem yufala i go insaed long kantri blong ol man Kenan, hemia kantri we hem i promes long yufala mo ol olfala blong yufala se bambae i givim long yufala,+ 12  yufala i mas givim long Jehova evri fasbon boe* blong yufala, mo evri fasbon pikinini man blong ol animol blong yufala we yufala i tekem. Olgeta ya oli blong Jehova.+ 13  Mo evri fasbon pikinini man blong dongki, yufala i mas pembak wetem wan sipsip, mo sipos yufala i no pembak, yufala i mas brekem nek blong hem. Mo yufala i mas pembak evri fasbon boe blong yufala.+ 14  “Biaen sipos boe blong yu i askem long yu se: ‘?Wanem mining blong samting ya?’ Yu mas talem long hem se: ‘Jehova i yusum strong han blong hem blong tekemaot yumi long Ijip, long ples ya we yumi stap wok slef long hem.+ 15  Taem Fero i no wantem letem mifala i go,+ Jehova i kilim i ded evri fasbon long Ijip, stat long fasbon blong ol man, go kasem fasbon blong ol animol.+ Hemia nao from wanem mifala i givim evri fasbon boe* olsem sakrefaes long Jehova mo mifala i pembak evri fasbon boe blong mifala.’ 16  Samting ya bambae i olsem wan saen we oli raetem long han mo long fored blong yu,+ from we Jehova i yusum strong han blong hem blong tekemaot yumi long Ijip.” 17  Taem Fero i letem ol man oli go, God i no lidim olgeta i go long rod we i pas long ples blong ol man Filistia, nating se rod ya i klosap. Hemia from we God i talem se: “Ol man ya bambae oli jenisim tingting blong olgeta sipos i gat faet, nao bambae oli gobak long Ijip.” 18  Ale God i mekem ol man ya oli pas raon, oli folem rod we i go long draeples klosap long Red Si.+ Be taem ol man Isrel oli aot long Ijip i kam, oli stap wokbaot long ol grup olsem ol ami. 19  Mo tu, Moses i tekem ol bun blong Josef wetem hem, from we Josef i bin mekem ol boe blong Isrel oli promes strong long hem. Hem i se: “Mi mi save se God bambae i givhan long yufala, taswe yufala i mas tekem ol bun blong mi i go wetem yufala taem yufala i aot long ples ya.”+ 20  Nao oli aot long Sukot mo oli go mekem kamp blong olgeta long Etam, klosap long draeples. 21  Nao Jehova i go fastaem long olgeta blong lidim olgeta. Long dei, hem i lidim olgeta long klaod we i stanap stret olsem wan bigfala pos,+ mo long naet hem i lidim olgeta long faea we i stanap stret olsem wan bigfala pos. Nao long fasin ya, olgeta oli save wokbaot long dei mo long naet.+ 22  Long dei, klaod ya we i olsem bigfala pos i no gowe long ol man, mo long naet, faea we i olsem bigfala pos i no gowe long olgeta.+

Ol futnot

PT: “faswan pikinini we mama i bonem we i boe.”
Yu luk Ap. B15.
PT: “faswan pikinini we mama i bonem we i boe.”
PT: “faswan pikinini we mama i bonem we i boe.”