Dutronome 15:1-23
15 “Long en blong evri seven yia, yu mas mekem ol man oli fri long ol kaon blong olgeta.+
2 Hemia samting we bambae yufala i mekem: Man we neba blong hem i kaon long hem, hem i mas fogetem kaon ya. Hem i no mas askem long neba blong hem o brata blong hem blong i givimbak mane blong hem, from we bambae oli talemaot se ol man oli mas fogetem ol kaon blong ol narafala, blong ona long Jehova.+
3 Sipos hem i wan man blong narafala kantri, yu save askem hem blong i givimbak mane blong yu,+ be sipos hem i brata blong yu, yu mas fogetem kaon ya o samting ya we hem i bin askem long yu.
4 Be i no mas gat wan long yufala we i kam pua, from we Jehova bambae i blesem yu+ long kantri ya we Jehova God blong yu i givim long yu blong yu tekem i blong yu,
5 bambae hem i mekem olsem nomo sipos yufala i obei long voes blong God blong yufala Jehova, mo yufala i folem olgeta komanmen ya we mi stap givim long yufala tede.+
6 Nao Jehova we i God blong yu bambae i blesem yu olsem we hem i bin promes long yu, mo bambae plante nesen oli kam kaon long yu, be bambae yu yu no nid blong boroem samting,+ mo bambae yu yu bos long plante nesen, be bambae olgeta oli no save bos long yu.+
7 “Sipos yu stap long kantri ya we God blong yu Jehova i givim long yu, nao brata blong yu we i stap insaed long taon blong yu i kam pua, yu no mas mekem hat blong yu i strong o klosem han blong yu blong yu no givhan long hem.+
8 Yu mas glad blong openem han blong yu mo givhan long hem,+ mo yu letem hem i yusum fastaem eni samting we hem i nidim o hem i no gat.
9 Be yu mas lukaot gud blong no holemtaet rabis tingting ya long hat blong yu se: ‘Namba 7 yia we i yia blong ol man oli fogetem kaon blong narafala i klosap nomo,’+ nao yu griri, yu no givim eni samting long brata blong yu we i pua. Sipos hem i singaot i go long Jehova blong komplen from yu, hemia i wan sin we yu yu mekem.+
10 Yu no mas givim samting long hem long sore nomo, be yu mas glad blong givim,+ nao God blong yu Jehova bambae i blesem yu long evri samting we yu mekem.+
11 Oltaem bambae i gat ol puaman long kantri ya,+ from samting ya mi mi talem long yu se: ‘Yu mas glad blong openem han blong yu blong givhan long brata blong yu long ples blong yu, we i trabol mo i pua.’+
12 “Sipos oli salem wan long ol brata blong yu, wan man o wan woman Hibru, long yu blong i wok blong yu sikis yia, yu mas letem hem i gofri long namba 7 yia.+
13 Mo sipos yu letem hem i gofri, yu no mas letem hem i go emti han nomo.
14 Yu mas glad nomo blong givim sam long ol sipsip blong yu, sam kakae we i kamaot long ples blong klinim wit blong yu, mo oel mo waen we i kamaot long ples blong mekem oel mo waen blong yu. Yu mas givim sam samting long hem stret olsem we God blong yu Jehova i stap blesem yu.
15 Yu mas tingbaot se yu yu bin kam wan slef long kantri ya Ijip, mo Jehova God blong yu i pemaot yu. Hemia nao from wanem mi mi stap talem long yufala tede blong yufala i mekem samting ya.
16 “Be sipos hem i talem long yu se: ‘!Bambae mi mi no gowe long yufala!’ hemia from we hem i lavem yu wetem olgeta we oli stap long haos blong yu, mo hem i harem gud taem i stap wetem yufala,+
17 yu mas tekem hem i go long doa mo yusum tul blong stikim sora blong mekem hol long sora blong hem. Nao bambae hem i wok blong yu long ful laef blong hem. Yu mas mekem sem mak long woman slef blong yu.
18 Yu no mas ting se bambae i had taem yu letem hem i gofri mo hem i livim yu, from we wok we hem i bin mekem blong yu blong sikis yia, i tu taem antap long wok blong wan wokman we yu pem hem, mo Jehova God blong yu i bin stap blesem yu long evri samting.
19 “Yu mas mekem evri fasbon pikinini man blong ol buluk mo ol sipsip blong yu oli tabu, oli blong Jehova God blong yu.+ Yu no mas yusum ol fasbon blong ol buluk* blong yu blong mekem eni wok, no katem hea blong ol fasbon sipsip blong yu.
20 Evri yia, yu wetem olgeta we oli stap long haos blong yu, yufala i mas kakae ol samting ya long fored blong God blong yu Jehova, long ples ya we bambae Jehova i jusum.+
21 Be sipos animol ya i gat wan samting i rong long bodi blong hem, olsem leg blong hem i nogud, i blaen, o sam narafala samting i rong long hem, yu no mas yusum blong mekem sakrefaes i go long Jehova God blong yu.+
22 Be yu mas kakae animol ya insaed long ol taon blong yu, mo man we i no klin wetem man we i klin, tufala tugeta i save kakae animol ya, olsem we i wan gasel o wan dia.+
23 Be yu no mas kakae blad blong hem,+ yu mas kafsaedem i go long graon olsem wota.+
Ol futnot
^ PT: “bul.”