Fas Samuel 3:1-21
-
God i singaot Samuel blong i kam wan profet (1-21)
3 Nao, boe ya Samuel i stap mekem wok+ blong Jehova aninit long Ilae, be long taem ya Jehova i no moa givim tok blong hem long ol man, mo ol man oli no moa stap luk ol vison.+
2 Ilae i no moa save lukluk from ae blong hem i kam nogud. Wan taem hem i stap slip long rum blong hem,+
3 mo taem laet blong God+ i stap laet yet, wan samting i hapen: Samuel i stap slip long tempol*+ blong Jehova, long ples we Bokis blong God i stap long hem,
4 nao Jehova i singaot hem. Ale Samuel i ansa se: “Mi hemia.”
5 Nao hem i resis i go long Ilae mo i se: “?Yu yu singaot mi? Mi hemia.” Be Ilae i talem se: “Mi mi no singaot yu. Yu gobak slip.” Ale hem i go slip.
6 Jehova i singaot bakegen se: “!Samuel!” Nao Samuel i girap, i go luk Ilae mo i se: “?Yu yu singaot mi? Mi hemia.” Be hem i se: “Boe blong mi, mi mi no singaot yu. Yu gobak slip.”
7 Long taem ya, Samuel i no savegud Jehova yet, mo Jehova i no talemaot tok blong hem long hem yet.+
8 Ale Jehova i singaot namba 3 taem se: “!Samuel!” Nao hem i girap i go luk Ilae mo i se: “?Yu singaot mi? Mi hemia.”
Nao Ilae i kasemsave se hemia Jehova we i stap singaot boe ya.
9 Ale Ilae i talem long Samuel se: “Yu gobak slip, mo sipos hem i singaot yu, bambae yu talem se: ‘Jehova, yu toktok. Mi mi man blong wok blong yu, mi stap lesin.’” Nao Samuel i gobak mo i slip.
10 Nao Jehova i kam mo i stanap long ples ya, mo i singaot bakegen se: “!Samuel, Samuel!” Ale Samuel i talem se: “Yu toktok, mi mi man blong wok blong yu, mi stap lesin.”
11 Nao Jehova i talem long Samuel se: “!Yu luk! Mi stap mekem wan samting long Isrel, we bambae i mekem ol man oli sek taem oli harem.*+
12 Long dei ya bambae mi mekem evri samting we mi talem se bambae mi mekem long Ilae mo famle blong hem, i stat long stat blong tok blong mi gogo kasem en blong hem.+
13 Yu mas talem long hem se mi stap panisim famle blong hem blong olwe, from ol sin we hem i save.+ Tufala boe blong hem i tok nogud long God,+ be hem i no tok strong long tufala.+
14 Taswe mi mekem wan strong promes long famle blong Ilae se, bambae i neva gat atonmen blong sin blong olgeta tru long ol sakrefaes o long ol ofring.”+
15 Nao Samuel i slip go kasem moning, mo biaen hem i openem ol doa blong haos blong Jehova. Samuel i fraet blong talemaot vison ya long Ilae.
16 Be Ilae i singaot Samuel se: “!Samuel, boe blong mi!” Nao hem i ansa se: “Mi hemia.”
17 Ilae i askem se: “?Hem i talem wanem mesej long yu? Plis, yu no haedem long mi. Sipos yu no talem long mi evri samting we hem i talemaot long yu, i gud God i panisimgud yu.”
18 Ale Samuel i talemaot evri samting, hem i no haedem wan samting nating. Nao Ilae i talem se: “Hemia tok we i kamaot long Jehova. I gud hem i mekem samting we hem i luk se i stret.”
19 Samuel i stap kam bigwan, mo Jehova i stap wetem hem+ mo i mekem evri tok we Samuel i talemaot oli kamtru.
20 Mo evri man Isrel stat long Dan go kasem Bereseba, oli kasemsave se Samuel i kam wan profet blong Jehova.
21 Mo oltaem Jehova i stap kamtru long Silo, from we hemia nao ples we Jehova i soemaot hem long Samuel, taem Jehova i talemaot tok blong hem long hem.+