Levítico 5:1-19
5 ”’Maynitï yaqhar jan wal lurir uñjchi jan ukajj uka toqet istʼchi, testigot sarañapatak mä yatiyäwi istʼarakchi,*+ ukampis jan yatiykchi ukhajja, jupajj juchanïniwa, juchapat castigatarakïniwa.
2 ”’Mä jaqetejj kunatï qʼañüki, mä arunjja mä salvaje animalana, mä uywana, oraqenkir mä jiskʼa animalan* jiwat cuerpop llamktʼani ukhajja,+ uka jaqejj qʼañuchatawa, jan amuyasis llamktʼchi ukhasa juchaniwa.
3 Maynitejj jan amuyasisin kunatï jupar qʼañuchkaspa uk llamktʼani,+ ukatjja qʼañuchasitap amuyasirakini ukhajja, jupajj juchanïniwa.
4 ”’Maynitejj jan sum amuytʼasisin mä kun lurañatak juramento lurchi, mä arunjja kunatï walïki uk lurañataki jan ukajj kunatï jan walïki uk lurañatak mä juramento lurchi, ukampis jan sum amuytʼasis uka juramento luratap amuyaschi ukhasa, jupajj juchanïniwa.*+
5 ”’Maynitï ukanakat may lurasin juchanïni ukhajja, kuna jucharus purtʼasi ukwa arsusiñapa.+
6 Ukatjja jan wali luratat mä ofrendwa Jehová Diosatakejj apaniñapa, jucha luratap layku.+ Uywanakapatjja mä qachu oveja jan ukajj mä cabrita apaniñapa, ukajj jucha luratat mä ofrendawa. Ukatsti sacerdotew juchapat qʼomachani.
7 ”’Ukampis qollqepatï mä oveja alañatak jan utjkchi ukhajja, pä qhorukutu jan ukajj pä wawa palomanakwa+ jan wali luratat mä ofrendjam Jehová Diosatak apaniñapa, jucha luratap layku. Maysti jucha luratat ofrendat loqtañataki, maynïrsti nakhantayat ofrendat loqtañataki.+
8 Ukatjja sacerdoten ukaruw ukanak apaniñapa, sacerdotesti jucha luratat ofrendjam churatäki ukwa nayraqat aptani, ukatsti sillupamp kʼichtʼasaw kunkat khartʼarakini, ukampis janiw pʼeq apaqañapäkiti.
9 Ukatjja jucha luratat ofrendjam loqtaskani uka jamachʼin mä jukʼa wilapampiw altaran ladopar chʼalltʼañapa, jiltʼkani uka wiljja altaran kayupäjjaruw chʼaqarayañaparaki,+ ukasti jucha luratat mä ofrendawa.
10 Maynïr jamachʼjja nakhantayat ofrendjamwa loqtani, kunjamtï nakhantayat ofrendatakejj leyejj siski ukhama.+ Ukatjja sacerdotew jucha luratapat qʼomachani, ukhamatwa jupajj perdonatäni.+
11 ”’Ukampis qollqepatï pä qhorukutu jan ukajj pä wawa paloma alañatak jan utjkchi ukhajja, niya mä kilo*+ suma jakʼwa jucha luratat mä ofrendjam apaniñapa. Uka jakʼurusti janiw aceitemp uchañapäkiti, janirakiw janqʼo inciensompis apjjatañapäkiti, ukajj jucha luratat mä ofrendätap layku.
12 Ukatsti sacerdoten ukaruw uka jakʼu apaniñapa, sacerdotew uka jakʼutjja uñachtʼayañatak ofrendjam* mä jachʼi phoqa aptarakini. Ukatjja altar patjjanwa jewqʼeyani, Jehová Diosatak ninamp nakhantayat ofrendanakajj loqtaskäna uka patjjanwa jewqʼeyani. Ukajj jucha luratat mä ofrendawa.
13 Ukatjja sacerdotew jucha luratapat qʼomachani, mä arunjja jupatejj parlaniwayktan uka juchanakat mä jucha lurchi ukhajj sacerdotew qʼomachani, ukhamatwa Diosajj perdonani.+ Ukatsti jiltʼir jakʼojj sacerdotenkaniwa,+ kunjamtï grano ofrendat jiltʼki ukajj sacerdotenkki ukhama’”.+
14 Jehová Diosasti Moisesarojj akham saskakïnwa:
15 “Maynitï Jehová Diosatak kunatï sagradöki ukanak contra jan amanut* juchachaschi,+ ukhamat Diosar jan istʼchi ukhajja, uywanakapat jan kuna kamachtʼat mä orqo ovejwa Jehová Diosatak apaniñapa, jan wali luratat mä ofrendjama.+ Uka orqo ovejan valorapajj qhawqha siclo* metal qollqer mistutasa ukajj sagrado lugaran pesoparjamäñapawa.+
16 Sagrado lugar contra juchachasitap laykojja jupajj pagañapawa, kuntï pagkani ukarojj phesqër partempwa* churañapa.+ Taqe ukanaksti jan wali luratat ofrendat churkani uka orqo ovejamp chikwa sacerdoter churañapa,+ ukhamat sacerdotejj juchapat qʼomachañapataki, ukatsti jupajj perdonatäniwa.+
17 ”Maynitejj Jehová Diosajj janiw lurapjjätati siski ukanak lurasin juchachaschi, jan amuyasis uk lurarakchi ukhajj juchanïskakiniwa, juchapatsa castigatarakïniwa.+
18 Uywanakapat jan kuna kamachtʼat mä orqo ovejwa jan wali luratat mä ofrendjam sacerdoten ukar apaniñapa,+ uka ofrendan valorapasti sacerdoten mayitaparjamäñapawa. Ukatjja sacerdotew juparojj jan amanuta* ukhamarak jan yatkasina jucha luratapat qʼomachani, ukatsti jupajj perdonatäniwa.
19 Jehová Dios contra juchachasitap laykojja jupajj juchaniwa, ukatwa jan wali luratat mä ofrenda churañapa”.
Notanaka
^ Jan ukajja, “yaqhanakar maldisiskir istʼarakchi”. Uka maldicionajja inas juchachasir jaqe contra arsut arunakächi jan ukajj jucha utjatap yatkasin jan testigot sarañ munki uka jaqe contra arsut arunakächi.
^ Amuyatajja, grup grupo jakir jiskʼa animalanakatwa parlaski.
^ Amuyatajja, uka jaqejj juramentop jan phoqatap laykuw juchañchatäñapa.
^ Hebreo arunjja, “mä efá medida tunkar jaljasin mä parte”. Apéndice B14 uñjjattʼäta.
^ “Uñachtʼayañatak ofrenda” siski uk glosarion liytʼäta.
^ Jan ukajja, “jan intencionampi”.
^ Apéndice B14 uñjjattʼäta.
^ Ukajja, “mä kunsa phesqar jaljasin mä parte churaña” sañ muni.
^ Jan ukajja, “jan intencionampi”.