Huitran-ngemeal
¿Duamfalngepei mai tami elungeal quiñe antü tami huitran-ngepayal? Mai. Petu tami cüpanon falin-ngei feipicünual: “Elumuafen huitran-ngemeal”. Com che mülei ñi femal tüfa, tunten chengeafui rume ti troquiñche ñi cüpayal. Femngechi rume fentren che trahulayai ca com cüme tripayai.
Elungenolmi quiñe antü tami huitran-ngepayal, ¿cüpapeafuimi mai? Cüpalmi fei tami elungenon quiñe antü, pepi lloungelayafuimi chi. Rume fentren che cüpale, com pepi lloungelayafuingün.
¿Chem hora mülei tami acual ñi huitran-ngepayal? Mangelngelmi tami cüpayal, aculayaimi doi quiñe hora petu tami conpanoal. Femngechi rume fentren che trahulayai.
¿Chumngechi feipimuafuiñ tami cüpa huitrancontupafiel? Pütafnge ti dungu feipilelu “Ayüafun ñi huitran-ngemeal”.
Elungelmi quiñe antü tami huitran-ngepayal, ¿cacünuafuimi cam feipiafuimi tami cüpanoal? Mai. Pütafnge ti dungu feipilelu “Pefinge cam cacünufinge tami feipicünuel”.
Penofilmi quiñe antü tami ayüel tami huitran-ngepayal, ¿chumafuimi? Amulepe tami pefiel sitio internet mu. Quiñe huitran feipiafui chi ñi cüpayal ca antü cam feipiafui tañi cüpanoal.
Ayüafun ñi huitran-ngemeal
Pefinge cam cacünufinge tami feipicünuel
Entunge quiñe folleto tami doi quimal
Exposiciones
La Biblia en la región conocida como Países Bajos. En estas exposiciones verá que, en la actual región del Benelux y los territorios cercanos, hace siglos hubo hombres valientes que tuvieron un papel importante en hacer que la Biblia estuviera disponible en varios idiomas europeos. También podrá conocer la historia de los testigos de Jehová de Bélgica, desde principios del siglo veinte hasta ahora.
Huitran-ngemeal
rue d’Argile-Potaardestraat 60
B-1950 KRAAINEM
BELGIË – BELGIQUE – BELGIUM
+32 2 782 00 15
Chumngechi puhual