Lifru 1 Reyes 21:1-29
21 Rupalu tüfachi dungu, mülerumei quiñe huesa dungu Nabot tañi anüm ofad mu, ti Jezreel che. Ti anüm ofad mülerquei Jezreel huaria mu, püllelefui Acab ñi ülmen ruca mu, Samaria ñi lonco ülmen.
2 Acab feipifi ta Nabot: “Eluafen tami anüm ofad ñi deumayal quiñe tucucahue, püllelelu cai tañi ruca mu. Femülmi, quiñe doi cüme anüm ofad eluayu. Cam ayülmi, culliayu plata”.
3 Huelu Nabot feipifi ta Acab: “Turpu elulayayu chem tañi elcünuleteu tañi pu cuifiqueche. Femli, Chau Jehová cümenolu troquiafui”.
4 Fei hula Acab conpui tañi ruca mu. Huesa duamcülefui ca illculefui* tañi feipieteu Nabot, ti Jezreel che. Nabot deu feipicünufi Acab “Elulayayu chem tañi elcünuleteu tañi pu cuifiqueche”. Fei hula cudui tañi ngütantu mu,* ellcai* ñi ange tañi pengenoal ca pilai ñi iyal.
5 Tañi domo Jezabel pemeyu ca ramtueyu: “¿Chumngelu* fente hueñancüleimi ca cüpa ilaimi rume?”.
6 Acab huiñoldungui:* “Feipifiñ ta Nabot, ti Jezreel che, ‘Fendelelen tami anüm ofad. Cam ayülmi, eluafeyu ca anüm ofad’. Huelu Nabot feipi ‘Elulayayu tañi anüm ofad’”.
7 Fei tañi domo Jezabel feipieyu: “¿Eimi no am tati lonco ülmen, tati ngüneniefilu ta Israel? Huitrapürange, inge ca yafüluunge. Iñche eluayu Nabot, ti Jezreel che ñi anüm ofad”.
8 Feimu Jezabel huirintucui carta Acab ñi üi mu, tuculelfi ti lonco ülmen ñi sello ca huercülelfi pu loncolelu ca pu yamfal huentru* mülelu Nabot ñi huaria mu.
9 Ti carta mu huirintucui: “Huercüafimün ta che ñi ngüñüluhual* ca Nabot anüpe pu che ñi adquiñ mu.
10 Feipiafimün epu huesa huentru ñi anüleal tañi adquiñ püle ca ñi dalluntucuafiel ta Nabot. Feipipe engu: ‘¡Malisiafimi ta Chau Dios ca tati lonco ülmen!’. Fei hula huecun entuafimün ta Nabot ca cura mu langümafimün”.
11 Feimu tañi huaria mülechi huentru, pu loncolelu ca pu yamfal huentru mülelu tiye mu, femingün chem ñi feipin Jezabel ñi huercüelchi carta.
12 Huercüfingün ta che ñi ngüñüluhual ca feipifingün ta Nabot ñi anüleal pu che ñi adquiñ mu.
13 Fei hula acui epu huesa huentru, anücünuhuingu Nabot ñi adquiñ mu ca eluhuingu ñi dalluntucuafiel ta Nabot pu che ñi adquiñ mu. Feipingu: “¡Nabot malisiafi ta Chau Dios ca tati lonco ülmen!”. Fei hula huecun huaria püle entungei ca cura mu langümngei.
14 Fei hula huercülelngei ta Jezabel tüfachi dungu: “Nabot ütrüftucungei cura, fei lai”.
15 Jezabel allcülu müten ñi ütrüftucungen cura ta Nabot feipifi ta Acab: “Nabot, ti Jezreel che pilafui tami fendelaeteu tañi anüm ofad, huelu feula mongelehuelai, lai tati. Feimu amunge, ngen-ngetuaimi tañi anüm ofad”.
16 Acab quimlu ñi lan Nabot, feica müten amui Nabot ñi anüm ofad mu tañi ngen-ngetual. Tüfa tati Jezreel che.
17 Huelu Elías, tati Tisbe che, feipingei Chau Jehová ñi dungu:
18 “Amunge Samaria huaria mu, fei pemefinge ta Acab, Israel ñi lonco ülmen. Nabot ñi anüm ofad mu mülei. Tiye mu amui ñi ngen-ngetual ti anüm ofad.
19 Mülei tami feipiafiel: ‘Tüfa ñi feipin Chau Jehová: “¿Langümfimi quiñe huentru ca müntuñmafimi tañi mapu?”’.* Ca feipiafimi: ‘Tüfa ñi feipin Chau Jehová: “Pu trehua cheu ñi cüllmafiel Nabot ñi mollfüñ, pu trehua ca cüllmayaimu tami mollfüñ”’”.
20 Acab feipifi ta Elías: “¡Ahuem tañi caiñe, quimürpuimi tañi femün!”. Elías feipieyu: “Mai, quimürpun. Chau Ngünechen feipi: ‘Eimi huesa femimi Chau Jehová ñi adquiñ mu,
21 feimu huercülelayu quiñe rume huesa dungu, com apümcayafiñ Acab ñi pu huentru* Israel mu, cafei pu nienolu inei ñi quelluaeteu ca pu nehuen-ngenolu.
22 Eimi rume illculcaen* ca eimi tami duam mu pu Israel che culpaingün,* feimu femafiñ tami familia* chumngechi femfiñ Jeroboán ñi familia, tüfa Nebat ñi fotüm, ca chumngechi femfiñ Baasá ñi familia, Ahíya ñi fotüm’.
23 Chau Jehová ca feipi chem ñi rupayal Jezabel: ‘Jezreel mapu mu pu trehua iyafi ta Jezabel.
24 Pu trehua iñmayafi Acab ñi familia lalu huaria mu. Ca pu üñüm* iñmayafi pu lalu lelfün mu.
25 Turpu ngequelafui quiñe che Acab reque. Eluhui ñi rume huesa femal Chau Jehová ñi adquiñ mu ca tañi domo Jezabel ngüchaltucueyu.
26 Rume ünufali ñi femün. Fei poyefi pu ünufal adentun,* chumngechi femi com pu amorreo che. Feiti pu che Chau Jehová huemünentufi* pu Israel che ñi adquiñ mu’”.
27 Acab allcülu müten tüfachi dungu, huichafcai* tañi tacun ca tacui tañi cuerpo* sacu tacun mu. Ngüñüluuquefui, entuquelafui tañi sacu tacun ñi cudual ca hueñancüyauquefui.
28 Fei hula Elías, tati Tisbe che, feipingei Chau Jehová ñi dungu:
29 “¿Pefimi chumngechi illamcahui Acab iñche tañi duam mu? Tañi illamcahun iñche tañi adquiñ mu, cüpal-layan ti rume huesa dungu petu tañi mongelen. Cüpalelafiñ ti rume huesa dungu Acab ñi familia,* tañi fotüm ñi antü mu”.
Quimnieal
^ Ca lof mu: “Lladcülefui”.
^ Ca lof mu: “Cahuitu mu”.
^ Ca lof mu: “Llumui”.
^ Ca lof mu: “Chemu”.
^ Ca lof mu: “Lloudungui”.
^ Ca lof mu: “Respetafal huentru”.
^ Diccionario mu ngüneduamnge “ngüñüluhual”.
^ Ca lof mu: “Montuñmafimi tañi mapu”. Hebreo quehun feipilei: “Ngen-ngeimi”.
^ Hebreo quehun feipilei: “Pu huillihuillituquelu pared mu”. Hebreo quehun mu femngechi feipingequei pu huentru tañi illamcangeal.
^ Ca lof mu: “Lladcülcaen”.
^ Ca lof mu: “Yafcaingün”.
^ Hebreo quehun feipilei: “Ruca”.
^ Ca lof mu: “Idum”.
^ Ca lof mu: “Idolo”.
^ Ca lof mu: “Quechanentufi”.
^ Ca lof mu: “Huicürcai”.
^ Ca lof mu: “Calül”.
^ Hebreo quehun feipilei: “Ruca”.