الانتقال الى المحتويات

الانتقال إلى المحتويات

دعونا نحاول الكتابة بأبجدية هانڠول!‏

دعونا نحاول الكتابة بأبجدية هانڠول!‏

دعونا نحاول الكتابة بأبجدية هانڠول!‏

من مراسل استيقظ!‏ في كوريا

لكل من انظمة الكتابة في العالم تاريخه الخاص،‏ وعادة تاريخ قديم جدا.‏ ولكن قبل خمسة قرون فقط،‏ وُضعت ابجدية صُمِّمت لتُعلَّم في صباح واحد!‏ انها الابجدية الكورية التي تُدعى هانڠول.‏ وقصة تطوُّر هذه الابجدية واستعمالها رائعة جدا.‏

قبل ابتكار ابجدية هانڠول،‏ لم تكن للغة الكورية ابجدية خاصة بها.‏ وطوال اكثر من الف سنة،‏ استخدم الكوريون المتعلِّمون الرموز الكتابية الصينية لكتابة لغتهم.‏ ولكن على مر السنين جرت محاولات مختلفة لابتكار نظام كتابي افضل.‏ وبما ان كل المحاولات كانت مؤسسة على الرموز الكتابية الصينية،‏ لم يتمكن سوى المتعلِّمين من استخدام هذه الانظمة الكتابية المبتَكرة.‏

ابجدية بطلب من مَلِك

في القرن الـ‍ ١٥ ب‌م،‏ ابتدأ الملك سيجونڠ من اسرة جوسُن الحاكمة في كوريا يفكر في مشاعر الاحباط لدى رعاياه الذين لا يستطيعون القراءة ولا الكتابة.‏ فمعظمهم لم تكن لديهم وسيلة للتقدُّم الى السلطات بالشكاوى إلا شفهيا.‏ فحيَّرت هذه المشكلة الملك سيجونڠ،‏ المعروف بأنه كان دائما يعير عامة الشعب اذنا صاغية.‏

لذلك ترأس الملك سيجونڠ مشروع ابتكار ابجدية تلائم اللغة الكورية المحكيّة وتكون ايضا سهلة التعلُّم والاستعمال.‏ أُعلن عن اكتمال هذا المشروع سنة ١٤٤٦.‏ وفي مقدِّمة البيان الذي ألقاه الملك سيجونڠ،‏ قال:‏ «بما ان الرموز الكتابية الصينية ليست كورية الاصل،‏ فهي عاجزة عن تمثيل المعاني الكورية الفريدة بدقة.‏ لذلك ليست لدى كثيرين من عامة الشعب وسيلة للتعبير عن افكارهم ومشاعرهم.‏ وتعاطفا معهم في الصعوبات التي يواجهونها،‏ ابتكرتُ مجموعة حروف من ٢٨ حرفا.‏ من السهل جدا تعلُّم هذه الحروف،‏ وأتمنى من كل قلبي ان تحسِّن نوعية حياة جميع الشعب».‏

للأسف،‏ رفض بعض العلماء ابجدية هانڠول،‏ وتحديدًا لأن تعلُّمها سهل جدا!‏ ودعوها بسخرية أنڠول،‏ اي «حروف النساء».‏ فازدروا بنظام كتابي يمكن ايضا ان تتعلَّمه النساء،‏ اللواتي لم يكنّ آنذاك يُعلَّمن القراءة في المدارس.‏ ودام هذا التحامل ضد ابجدية هانڠول بين الطبقة الارستقراطية الكورية فترة من الوقت.‏ وفي الواقع،‏ انقضى اكثر من ٤٠٠ سنة قبل ان اعلنت الحكومة الكورية انه يمكن استعمال ابجدية هانڠول في الوثائق الرسمية.‏

ابجدية هانڠول والكتاب المقدس

لعب الكتاب المقدس دورا مهما في تاريخ ابجدية هانڠول.‏ ومع ان الكثير من المطبوعات الدينية الكورية المكتوبة بالرموز الكتابية الصينية جُلبت الى كوريا،‏ لم يُدخِل المرسَلون الدينيون الكتب المقدسة الصينية بالرغم من انها كانت متوفرة.‏ لكن سنة ١٨٨٧،‏ تُرجمت الاسفار اليونانية المسيحية (‏العهد الجديد)‏ بالكورية وصدرت بأبجدية هانڠول في موكدِن،‏ الصين.‏ *

وأخيرا،‏ صار يوجد كتاب مقدس باللغة الكورية يمكن ان يقرأه كل شخص تقريبا —‏ حتى النساء والاولاد الذين لم يحظوا بفرصة ليتعلَّموا الرموز الكتابية الصينية.‏ واليوم هنالك على الاقل ثماني ترجمات للكتاب المقدس بأبجدية هانڠول الحديثة،‏ بما فيها الكتاب المقدس —‏ ترجمة العالم الجديد.‏

تعلُّمها سهل

قال احد العلماء الذين ساعدوا على ابتكار الابجدية الكورية عن هانڠول:‏ «يمكن للفهيم ان يتعلَّمها في صباح واحد،‏ وغير الفهيم في عشرة ايام».‏ وفي الواقع،‏ ان بعض المعارضين الاولين لأبجدية هانڠول دعوها بسخرية أتشيمڠوول ‏—‏ «حروف الصباح».‏ فقد اعتبروها بسيطة جدا بالنسبة اليهم لأنه يمكن تعلُّمها في صباح واحد!‏

على اي حال،‏ ان سهولة تعلُّم هانڠول ساهمت فعليا في محو الاميّة من كوريا.‏ وبحلول وقت دخول الاولاد الى المدرسة يكون معظمهم قد اتقنوها.‏ فأبجدية هانڠول تمثِّل اصوات النطق بالكورية بدقة شديدة بحيث يمكن كتابتها تماما كما تُسمع دون مواجهة اية صعوبة.‏

يمكن ايضا ان تُستعمل ابجدية هانڠول لكتابة كلمات غير كورية.‏ فهل تحبون ان تجرِّبوا ذلك؟‏ مع ان الجداول المرفقة لا تُظهر كل التفاصيل،‏ فهي على الاقل تساعدكم على كتابة اسمكم بأبجدية هانڠول.‏ بهذه الطريقة يمكنكم ان تختبروا بأنفسكم مرونة الابجدية التي يمكن تعلُّمها في صباح واحد!‏

‏[الحاشية]‏

^ ‎الفقرة 10‏ صدر اول كتاب مقدس كوري كامل سنة ١٩١١.‏

‏[الاطار في الصفحة ١٣]‏

الحروف الساكنة وحروف اللين في ابجدية هانڠول

الحروف الساكنة:‏

ㄱ (‏ڠ،‏ ك)‏

ㄴ (‏ن)‏

ㄷ (‏د،‏ ت)‏

ㄹ (‏ر،‏ ل)‏

ㅁ (‏م)‏

ㅂ (‏ب،‏ پ)‏

ㅅ(‏س)‏

ㅇ*‏

ㅈ (‏تش،‏ ج)‏

ㅊ (‏تشّ)‏

ㅋ (‏كّ)‏

ㅌ (‏تّ)‏

ㅍ (‏پّ)‏

ㅎ (‏ه‍)‏

حروف اللين:‏

ㅏ (‏ا)‏

ㅑ (‏يَ)‏

ㅓ (‏و‏)‏

ㅕ (‏يُ)‏

ㅗ (‏و)‏

ㅛ (‏يو)‏

ㅜ (‏وو)‏

ㅠ (‏يوو)‏

ㅡ (‏وُ)‏

ㅣ (‏ي)‏

مثال لحروف لين مركّبة

ㅓ (‏و‏)‏ + ㅣ (‏ي)‏ = ㅔ (‏إ)‏

‏* ان الحرف الساكن ㅇ هو حرف غير ملفوظ إلا اذا كان في آخر الكلمة،‏ فيُلفَظ «نڠ ng».‏

لدى النطق بحروف اللين و ‏،‏ يُ،‏ وُ تكون الشفتان مشدودتين مع ابتسامة لطيفة؛‏ أما لدى النطق بحروف اللين و،‏ يو،‏ وو فتكونان مضمومتين.‏

‏[الاطار في الصفحة ١٣]‏

كتابة كلمات كورية

تتألف كل المقاطع اللفظية الكورية من جزئين او ثلاثة:‏ صوت ابتدائي،‏ صوت متوسط (‏يكون حرف لين او اكثر)‏،‏ وعادةً صوت اخير.‏ وتتشكل الكلمات من مقطع لفظي واحد او اكثر.‏ يُكتَب كل مقطع لفظي داخل اطار خيالي،‏ كما يَظهر في الاسفل.‏ فيُكتَب الصوت الابتدائي (‏وهو حرف ساكن او حرف ㅇ غير الملفوظ)‏ في الاعلى او اليسار الاعلى.‏ اذا كان حرف اللين المتوسط في شكل عمودي،‏ يُكتَب الى يمين الصوت الابتدائي؛‏ اما حروف اللين التي في شكل افقي فتُكتَب تحته.‏ ويمكن ان تتكرر الحروف مرتين للتشديد،‏ وأن تُلَزّ حروف اللين المركّبة وتُكتب احدها بجانب الآخر.‏ وإذا كان الحرف الاخير في المقطع اللفظي ساكنا،‏ يَظهر دائما في الاسفل.‏ وبهذه الطريقة،‏ يمكن ان تُمثَّل آلاف المقاطع اللفظية المختلفة بأبجدية هانڠول.‏

امثلة:‏

ㅅ (‏س)‏  + ㅗ (‏و)‏  = 소 (‏سو)‏ بقرة

ㅅ (‏س)‏  + ㅏ (‏ا)‏  + ㅇ (‏نڠ)‏ = 상 (‏سانڠ)‏ جائزة

ㄱ (‏ك)‏  + ㅗ (‏و)‏  + ㅁ (‏م)‏  = 곰 (‏كوم)‏ دب

ㅁ (‏م)‏  + ㅗ (‏و)‏  + ㄱ (‏ك)‏  = 목 (‏موك)‏ عنق

ㅅ (‏س)‏  + ㅏ (‏ا)‏،‏

ㄹ (‏ر)‏  + ㅏ (‏ا)‏  + ㅇ (‏نڠ)‏ = 사랑 (‏سا-‏رانڠ)‏ محبة

‏[الاطار/‏الرسم في الصفحة ١٤]‏

الابجدية الكورية

في ايام الملك سيجونڠ،‏ تألفت ابجدية هانڠول من ٢٨ حرفا،‏ ٢٤ منها لا تزال قيد الاستعمال.‏ ومن هذه الحروف هنالك ١٤ حرفا ساكنا و ١٠ حروف لين.‏ ان الحروف الساكنة الاساسية الخمسة تمثِّل اجزاء الفم والحلق التي تُستخدم لإنتاج اصواتها:‏ ㄱ (‏ڠ،‏ ك)‏،‏ اللسان المقوَّس يمسّ مؤخَّر الحَنَك؛‏ㄴ (‏ن)‏،‏ رأس اللسان ملويّ الى اعلى ليمسّ مقدّمة الحَنَك؛‏ ㅁ (‏م)‏،‏ الفم كما يُشاهَد من الامام؛‏ ㅅ (‏س)‏ الاسنان؛‏ㅇ (‏نڠ)‏،‏ الحلق المفتوح.‏ وتُضاف شَرطات (‏خطوط قصيرة)‏ الى هذه الحروف الساكنة الاساسية لتمثّل حروفا ساكنة مشابهة اخرى —‏ تلك التي تُنتَج حين يكون الفم بالوضعية نفسها تقريبا.‏

يُرمَز في حروف اللين الى السماء الدائرية بنقطة (‏•)‏٭‏ الارض المسطحة بشَرطة افقية (‏ㅡ)‏،‏ ورجل واقف بشَرطة عمودية (‏ㅣ)‏.‏ وهذه العلامات تمثِّل طريقة لفظ حروف اللين حين يكون موضع اللسان الى الامام،‏ الوسط،‏ والخلف.‏

‏٭‏في ابجدية هانڠول الحديثة،‏ لا يُستعمل هذا الحرف.‏

‏[الرسم]‏

‏[الصورة في الصفحة ١٣]‏

الملك سيجونڠ