الرسالة إلى المسيحيين في أفسس ٥:١-٣٣
٥ لِذلِك تَمَثَّلوا بِاللّٰهِ + كأوْلادٍ مَحبوبين،
٢ وواصِلوا السَّيرَ في طَريقِ المَحَبَّة، + مِثلَما أحَبَّنا * المَسِيح أيضًا + وسَلَّمَ نَفْسَهُ مِن أجْلِنا * كتَقدِمَةٍ وذَبيحَةٍ لِلّٰهِ رائِحَتُها طَيِّبَة. +
٣ ومِثلَما يَليقُ بِشَعبٍ مُقَدَّس، + لا يَجِبُ حتَّى أن تَذكُروا في ما بَينَكُمُ العَهارَةَ * وكُلَّ أنواعِ النَّجاسَةِ والطَّمَع، +
٤ ولا السُّلوكَ المُخجِلَ ولا الكَلامَ الأحمَقَ ولا المَزحَ الفاحِش، + وهي أُمورٌ لا تَليق، بل علَيكُم أن تُقَدِّموا الشُّكر. +
٥ فأنتُم تَعرِفونَ هذا وتُدرِكونَهُ أنتُم بِأنفُسِكُم، أنَّهُ لا عاهِرَ + أو نَجِسًا أو طَمَّاعًا، + ما يَعْني أنَّهُ عابِدُ أصنام، لهُ أيُّ ميراثٍ في مَملَكَةِ المَسِيح واللّٰه. +
٦ لا تَدَعوا أحَدًا يَخدَعُكُم بِكَلِماتٍ فارِغَة، لِأنَّهُ بِسَبَبِ أُمورٍ كهذِه يَأتي غَضَبُ اللّٰهِ على أبناءِ التَّمَرُّد.
٧ لِذلِك لا تَكونوا شُرَكاءَ معهُم؛
٨ فأنتُم في السَّابِقِ كُنتُم ظَلامًا، أمَّا الآنَ فأنتُم نورٌ + لِأنَّكُم لِلرَّبّ. + إستَمِرُّوا في السَّيرِ كأوْلادِ نور،
٩ لِأنَّ ثَمَرَ النُّورِ يَتَألَّفُ مِن كُلِّ شَكلٍ مِنَ الصَّلاحِ وفِعلِ الصَّوابِ * والحَقّ. +
١٠ تَأكَّدوا دائِمًا مِمَّا هو مَقبولٌ + عِندَ الرَّبّ،
١١ ولا تَشتَرِكوا بَعدَ الآنَ في أعمالِ الظَّلامِ غَيرِ المُثمِرَة، + بلِ اكشِفوها على حَقيقَتِها.
١٢ فما يَعمَلونَهُ في السِّرِّ مِنَ المُخجِلِ حتَّى ذِكرُه.
١٣ لكنَّ كُلَّ ما يُكشَفُ * يَصيرُ واضِحًا بِواسِطَةِ النُّور، لِأنَّ كُلَّ ما يَصيرُ واضِحًا هو نور.
١٤ لِذلِك يُقال: «إستَيقِظْ أيُّها النَّائِمُ وقُمْ مِنَ المَوت، + فيُضيءَ علَيكَ المَسِيح». +
١٥ فانتَبِهوا جَيِّدًا كَيفَ تَسيرون، لا كأشخاصٍ جُهَلاءَ بل حُكَماء،
١٦ مُستَعمِلينَ وَقتَكُم بِأفضَلِ طَريقَة، *+ لِأنَّ الأيَّامَ شِرِّيرَة.
١٧ لِذلِك لا تَكونوا جُهَلاءَ بَعدَ الآن، بل كونوا دائِمًا مُدرِكينَ ما هي مَشيئَةُ يَهْوَه. +
١٨ ولا تَسكَروا مِنَ النَّبيذ، + لِأنَّ هذا يُؤَدِّي إلى الخَلاعَة، * بلِ امتَلِئوا دائِمًا مِنَ الرُّوح.
١٩ كَلِّموا بَعضُكُم بَعضًا * بِمَزامير، وتَرانيمَ تُسَبِّحُ اللّٰه، وأغانٍ روحِيَّة، مُرَنِّمينَ + لِيَهْوَه مع موسيقى + مِن كُلِّ قُلوبِكُم، *+
٢٠ شاكِرينَ دائِمًا + إلهَنا وأبانا على كُلِّ شَيءٍ بِاسْمِ رَبِّنا يَسُوع المَسِيح. +
٢١ إخضَعوا بَعضُكُم لِبَعضٍ + لِأنَّكُم تَخافونَ المَسِيح.
٢٢ يَجِبُ أن تَخضَعَ الزَّوجاتُ لِأزواجِهِنَّ + مِثلَما يَخضَعْنَ لِلرَّبّ،
٢٣ لِأنَّ الزَّوجَ رَأسُ زَوجَتِهِ + مِثلَما أنَّ المَسِيح هو رَأسُ الجَماعَة، + مُخَلِّصُ هذا الجَسَد.
٢٤ فمِثلَما تَخضَعُ الجَماعَةُ لِلمَسِيح، كذلِك لِتَخضَعِ الزَّوجاتُ أيضًا لِأزواجِهِنَّ في كُلِّ شَيء.
٢٥ أيُّها الأزواج، كونوا دائِمًا مُحِبِّينَ لِزَوجاتِكُم، + مِثلَما أحَبَّ المَسِيح أيضًا الجَماعَةَ وضَحَّى بِنَفْسِهِ مِن أجْلِها، +
٢٦ لِكَي يُقَدِّسَها، مُطَهِّرًا إيَّاها بِغَسلِها بِالماءِ بِواسِطَةِ الكَلِمَة، +
٢٧ وذلِك لِكَي يُحضِرَ الجَماعَةَ إلى نَفْسِهِ بِكُلِّ مَجدِها، بِلا لَطخَةٍ أو تَجَعُّدٍ أو أيِّ شَيءٍ كهذا، + بل مُقَدَّسَةً وبِلا عَيب. +
٢٨ بِشَكلٍ مُشابِه، يَجِبُ أن يُحِبَّ الأزواجُ زَوجاتِهِم كأجسادِهِم. الرَّجُلُ الَّذي يُحِبُّ زَوجَتَهُ يُحِبُّ نَفْسَه،
٢٩ لِأنْ لا أحَدَ أبَدًا يَكرَهُ جَسَدَه، بل يُغَذِّيهِ ويَعتَني به، * مِثلَما يَفعَلُ المَسِيح لِلجَماعَة،
٣٠ لِأنَّنا أعضاءٌ في جَسَدِه. +
٣١ «لِهذا السَّبَبِ يَترُكُ الرَّجُلُ أباهُ وأُمَّهُ ويَلتَصِقُ بِزَوجَتِه، * ويَصيرُ الاثنانِ جَسَدًا واحِدًا». +
٣٢ هذا السِّرُّ المُقَدَّسُ + عَظيم. أنا الآنَ أتَكَلَّمُ عنِ المَسِيح والجَماعَة. +
٣٣ ولكنْ كُلُّ واحِدٍ مِنكُم يَجِبُ أن يُحِبَّ زَوجَتَهُ + كنَفْسِه، أمَّا الزَّوجَةُ فيَجِبُ أن تَحتَرِمَ زَوجَها احتِرامًا عَميقًا. +
الحواشي
^ أو ربما: «أحبَّكم».
^ أو ربما: «من أجلكم».
^ باليونانية پورنِيا.
^ حرفيًّا: «والبر».
^ أو: «يُفضَح؛ يُوبَّخ».
^ أو: «مشترين الوقت المناسب».
^ أو: «العيش بلا ضوابط».
^ أو ربما: «أنفسكم».
^ أو ربما: «في قلوبكم».
^ أو: «يقدِّره؛ يعزُّه».
^ أو: «ويبقى مع زوجته».

