2 Samuel 18:1-33

  • A ye Absalom nɔ kunimi nɛ a gbe lɛ (1-18)

  • A de David Absalom gbenɔ ɔ (19-33)

18  Kɛkɛ nɛ David kane nyumuhi nɛ a kɛ lɛ ngɛ ɔ, nɛ e ngɔ nimli akpehi a nya dali kɛ nimli lafahi a nya dali kɛ da a nya. 2  Nɛ David gba nyumu ɔmɛ a mi etɛ, nɛ e ngɔ kake kɛ wo Yoab dɛ, nɛ e ngɔ kake kɛ wo Yoab nyɛminyumu Abishai, Zeruya binyumu ɔ dɛ, nɛ e ngɔ kake kɛ wo Itai, Gat no ɔ dɛ. Kɛkɛ nɛ matsɛ ɔ de nyumu ɔmɛ ke: “Imi hu i kɛ nyɛ maa je kpo kɛ ho.” 3  Se a de lɛ ke: “E sɛ nɛ o je kpo, ejakaa ke wa tu fo ɔ, a be wa he akɔtaa bue;* nɛ ke wa ti ni fã gbo po, a be wa he akɔtaa bue, ejakaa o he jua wa pe wɔ nihi 10,000. Lɔ ɔ he ɔ, e maa hi kaa o maa tsɔ kɛ je ma a mi nɛ a ba ye bua wɔ.” 4  Matsɛ ɔ de mɛ ke: “Nɔ́ fɛɛ nɔ́ nɛ nyɛ susu kaa e hi ɔ, ma pee.” Lɔ ɔ he ɔ, matsɛ ɔ ya da si ngɛ ma a agbo ɔ kasa nya, nɛ nyumu ɔmɛ tsuo je kpo lafalafa, kɛ akpeakpe. 5  Kɛkɛ nɛ matsɛ ɔ fã Yoab kɛ Abishai kɛ Itai ke: “Nyɛɛ kɛ niheyo Absalom nɛ ye blɛuu ngɛ ye he je.” Benɛ matsɛ ɔ ngɛ nya dali ɔmɛ tsuo fãe ngɛ Absalom he ɔ, nyumu ɔmɛ tsuo nu. 6  Nyumu ɔmɛ je kpo kɛ ho nga a nɔ ya konɛ a kɛ Israel nɛ ya kpe, nɛ a hwu ta a ngɛ Efraim hue tso ɔ mi. 7  David sɔmɔli ɔmɛ ye Israel bi ɔmɛ a nɔ kunimi ngɛ lejɛ ɔ, nɛ a gbe nihi babauu nitsɛ jamɛ a ligbi ɔ, a gbe nyumuhi 20,000 sɔuu. 8  Ta a gbɛ fĩa kpokpa a nɔ tsuo. Jehanɛ hu ɔ, hue tso ɔ kpata nihi babauu a hɛ mi jamɛ a ligbi ɔ pe nihi nɛ a kɛ klaate gbe mɛ ɔ. 9  Nyagbenyagbe ɔ, Absalom kɛ David sɔmɔli ɔmɛ ya kpe tlukaa. Absalom hi teji okpɔngɔ nɔ, nɛ teji okpɔngɔ ɔ ya be ngɛ tso ngua ko kɛ e kɔnihi kusuu sisi, nɛ Absalom yi bɛ tso ngua a, nɛ e kplaa si ngɛ kɔɔhiɔ mi,* be mi nɛ teji okpɔngɔ ɔ nɛ e hi nɔ ɔ lɛɛ e yaa. 10  Kɛkɛ nɛ nɔ ko na, nɛ e ya de Yoab ke: “Hyɛ! I ya na Absalom nɛ e kplaa si ngɛ tso ngua ko he.” 11  Yoab he nɔ, nɛ e de nyumu ɔ nɛ ba bɔ lɛ amaniɛ ɔ ke: “Nɛ́ o na lɛ ɔ, mɛni he je nɛ o fiɛ lɛ nɔ́ nɛ e nɔ si ngɛ lejɛ ɔ nɔuu ɔ? Jinɛ ye bua ko jɔ, nɛ i ko ha mo sika hiɔ nyɔngma, kɛ mlɛ mi fimi nɔ́.” 12  Se nyumu ɔ de Yoab ke: “Ke a ha mi sika hiɔ 1,000 po,* i be nyɛe ma wo ye nine nɔ ngɛ matsɛ ɔ binyumu ɔ nɔ, ejakaa wa nu nɛ matsɛ ɔ fã o kɛ Abishai kɛ Itai ke: ‘Nyɛ ti nɔ fɛɛ nɔ ko nɛ bu niheyo Absalom he.’ 13  Kaa i gbo tue, nɛ i ngɔ e wami ɔ,* a kɛ sane ɔ be nyɛe maa laa matsɛ ɔ gblee, nɛ mo hu o ko pui ye he piɛ.” 14  Kɛkɛ nɛ Yoab de ke: “I pa be be ko puɛe ngɛ o he hu!” Lɔ ɔ he ɔ, e ngɔ plɛɛko gagaa* etɛ kɛ to dɛ, nɛ e ya ka mɛ kɛ wo Absalom tsui mi ngɛ tso ngua a mi be mi nɛ e gbo we lolo. 15  Kɛkɛ nɛ tsɔli nyɔngma nɛ a hɛɛ Yoab ta hwumi ní ɔmɛ ɔ ba nɛ a ba fiaa Absalom nɔ́ kɛ ya si be nɛ e gbo. 16  Lɔ ɔ se ɔ, Yoab kpã titimati* ɔ, nɛ nyumu ɔmɛ kpa Israel se fieemi, ejakaa Yoab de mɛ ke a kpa. 17  A ngɔ Absalom, nɛ a sake lɛ kɛ fɔ muɔ ngua ko mi ngɛ hue tso ɔ mi, nɛ a to tɛhi glekuu nitsɛ kɛ pue e nɔ. Nɛ Israel bi kpa amɛ tsuo tu fo kɛ ho a wehi a mi ya. 18  Benɛ Absalom ngɛ je mi ɔ, e ngɔ titima ko, nɛ e ya ma ngɛ Matsɛ Dɔgba a mi kɛ ha e he, ejakaa e de ke: “I be binyumu ko nɛ a kɛ ma kai ye biɛ.” Lɔ ɔ he ɔ, e kɛ lɛ nitsɛ e biɛ wo titima a, nɛ a tsɛɛ titima a ke Absalom Kaimi Nɔ́ kɛ ba si mwɔnɛ ligbi nɛ ɔ. 19  Ahimaaz, Zadok binyumu ɔ de ke: “I kpa mo pɛɛ, ha nɛ ma tu fo nɛ ma ya bɔ matsɛ ɔ amaniɛ, ejakaa Yehowa ye dami sane ha lɛ kɛ gu jemi nɛ e je lɛ kɛ je e he nyɛli ɔmɛ a dɛ mi ɔ nɔ.” 20  Se Yoab de lɛ ke: “O ya be amaniɛ ko bɔe mwɔnɛ ligbi nɛ ɔ. O ma nyɛ ma ya bɔ amaniɛ ligbi kpa, se mwɔnɛ ɔ lɛɛ o ya be amaniɛ ko bɔe, ejakaa matsɛ ɔ nitsɛ binyumu gbo.” 21  Kɛkɛ nɛ Yoab de Kush no ko ke: “Yaa nɛ o ya de matsɛ ɔ nɔ́ nɛ o na.” Kɛkɛ nɛ Kush no ɔ ba e yi si ha Yoab, nɛ e sa fo kɛ je. 22  Ahimaaz, Zadok binyumu ɔ kpale de Yoab ke: “I kpa mo pɛɛ, ngɛ nɔ́ fɛɛ nɔ́ nɛ maa ba tsuo se ɔ, ha nɛ imi hu ma tu fo kɛ nyɛɛ Kush no ɔ se.” Se Yoab de lɛ ke: “Ye bi, mɛni he je nɛ e sa nɛ o tu fo kɛ ya be mi nɛ o be amaniɛ ko nɛ o yaa bɔ ɔ?” 23  Se kɛ̃ ɔ, e de ke: “Ngɛ nɔ́ fɛɛ nɔ́ nɛ maa ba tsuo se ɔ, ha nɛ ma tu fo kɛ ya.” Lɔ ɔ he ɔ, Yoab de lɛ ke: “Tuu fo kɛ ya!” Nɛ Ahimaaz tu fo kɛ gu blɔ nɛ be ngɛ Yordan kpokpa a* mi ɔ nɔ kɛ ho, nɛ e ya be Kush no ɔ he. 24  Jamɛ a be ɔ, David hii si ngɛ ma a agbo enyɔ ɔmɛ a kpɛti, nɛ bulɔ ɔ kuɔ kɛ ya gbogbo ɔ nɔ ngɛ agbo ɔ yi mi. E wo e hɛ nɔ, nɛ e na nyumu ko nɛ lɛ nɔ kake too pɛ e ngɛ fo tue kɛ ma. 25  Enɛ ɔ he ɔ, bulɔ ɔ kpa ngmlaa kɛ de matsɛ ɔ. Matsɛ ɔ de ke: “Ke lɛ nɔ kake too pɛ nɛ e ma a, lɛɛ e hɛɛ amaniɛ bɔmi ko kɛ ma.” Benɛ e piɛ bɔɔ nɛ e maa su ɔ, 26  bulɔ ɔ na nyumu kpa ko hu nɛ e ngɛ fo tue kɛ ma. Kɛkɛ nɛ bulɔ ɔ kpa ngmlaa kɛ de agbo nya bulɔ ɔ ke: “Hyɛ! O nɛ nyumu kpa ko hu nɛ lɛ nɔ kake too e ngɛ fo tue kɛ ma!” Matsɛ ɔ de ke: “Lɛ hu e hɛɛ amaniɛ bɔmi ko kɛ ma.” 27  Bulɔ ɔ de ke: “I na kaa kekleekle nyumu ɔ ngɛ fo tue kaa Ahimaaz, Zadok binyumu ɔ.” Lɔ ɔ he ɔ, matsɛ ɔ de ke: “E ji nɔmlɔ kpakpa, nɛ e hɛɛ sane kpakpa kɛ ma.” 28  Nɛ Ahimaaz kɛ gbi nɛ nya wa de matsɛ ɔ ke: “Manye munyu!” Kɛkɛ nɛ e kplã si ha matsɛ ɔ, nɛ e kɛ e hɛ mi bu zugba. Lɔ ɔ se ɔ, e de ke: “A je Yehowa o Mawu ɔ yi, nɔ nɛ e ngɔ nyumuhi nɛ a tsɔ atuã kɛ si ye nyɔmtsɛ matsɛ ɔ* kɛ wo o dɛ mi ɔ!” 29  Se matsɛ ɔ bi ke: “Anɛ niheyo Absalom ngɛ saminya lo?” Ahimaaz he nɔ ke: “Benɛ Yoab tsɔ matsɛ ɔ sɔmɔlɔ ɔ kɛ o sɔmɔlɔ ɔ, i na kaa lejɛ ɔ pee gidigidi wawɛɛ nitsɛ, se i li nɔ́ nɛ ji.” 30  Lɔ ɔ he ɔ, matsɛ ɔ de ke: “Ba be kɛ ya da si ngɛ hiɛ ɔ.” Kɛkɛ nɛ e be nɛ e ya da si ngɛ lejɛ ɔ. 31  Lɔ ɔ se ɔ, Kush no ɔ ba su, nɛ Kush no ɔ de ke: “Ye nyɔmtsɛ matsɛ ɔ nɛ bu amaniɛ bɔmi nɛ ɔ tue: Mwɔnɛ ɔ, Yehowa ye dami sane kɛ gu jemi nɛ e je mo kɛ je nihi tsuo nɛ a tsɔ o hɛ mi atuã a dɛ mi ɔ nɔ.” 32  Se matsɛ ɔ bi Kush no ɔ ke: “Anɛ niheyo Absalom ngɛ saminya lo?” Kush no ɔ he nɔ ke: “Ye nyɔmtsɛ matsɛ ɔ he nyɛli ɔmɛ tsuo, kɛ nihi tsuo nɛ a tsɔ atuã kɛ si mo konɛ a ye mo awi ɔ nɛ́ a pee kaa niheyo ɔ!” 33  Nɔ́ nɛ ɔ hao matsɛ ɔ, nɛ e kuɔ kɛ ho hiɔwe tsu ɔ mi ya ngɛ agbo ɔ yi mi, nɛ e ya fo ya. Benɛ e yaa a, e ngɛ dee ke: “Ye bi Absalom, ye bi, ye bi Absalom! I ná nɛ imi mohu i gbo ngɛ o nane mi, ye bi Absalom, ye bi!”

Sisi Ningmahi

Ngɛ Hebri gbi mi ɔ, “a kɛ a tsui be wa nɔ fɔe.”
Ngɛ Hebri gbi mi ɔ, “ngɛ hiɔwe kɛ zugba a kpɛti.”
Ngɛ Hebri gbi mi ɔ, “Ke a ngmɛ sika hiɔ 1,000 nɛ a kɛ wo ye dɛ mi po.”
Aloo “i kɛ e klaa ye ngɛ blɔ nɛ dɛ nɔ ɔ.”
Baiblo komɛ de ke “akplɔhi.” Ngɛ Hebri gbi mi ɔ, “tsohi.”
Ngɛ Hebri gbi mi ɔ, “koli.”
Ngɛ Hebri gbi mi ɔ, “nɛ be ngɛ kpokpa a.”
Ngɛ Hebri gbi mi ɔ, “a wo a nine nɔ ngɛ ye nyɔmtsɛ matsɛ ɔ nɔ ɔ.”