ข้ามไปยังเนื้อหา

ข้ามไปยังสารบัญ

พระเยซูเป็นพระเจ้าองค์ทรงฤทธิ์ใหญ่ยิ่งไหม?

พระเยซูเป็นพระเจ้าองค์ทรงฤทธิ์ใหญ่ยิ่งไหม?

ผู้​คน​มาก​มาย​ถือ​ว่า​คำ​สอน​เรื่อง​ตรีเอกานุภาพ​เป็น “หลัก​คำ​สอน​สำคัญ​ที่​สุด​ของ​ศาสนา​คริสเตียน.” หลัก​คำ​สอน​นี้​สอน​ว่า พระ​บิดา พระ​บุตร และ​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​เป็น​สาม​บุคคล​ซึ่ง​รวม​กัน​เป็น​พระเจ้า​หนึ่ง​องค์. คาร์ดินัล​จอห์น โอ​คอนเนอร์ กล่าว​ถึง​คำ​สอน​เรื่อง​ตรีเอกานุภาพ​นี้​ว่า “เรา​รู้​ว่า​คำ​สอน​นี้​เป็น​เรื่อง​ลึกลับ​ซับซ้อน​อย่าง​ยิ่ง ซึ่ง​เรา​เอง​ก็​ไม่​เคย​เข้าใจ.” ทำไม​คำ​สอน​เรื่อง​ตรีเอกานุภาพ​จึง​เข้าใจ​ยาก​ขนาด​นั้น?

พจนานุกรม​คัมภีร์​ไบเบิล​ที่​มี​ภาพ​ประกอบ (ภาษา​อังกฤษ) ได้​อธิบาย​เหตุ​ผล​ไว้​ข้อ​หนึ่ง. เมื่อ​พูด​ถึง​ตรีเอกานุภาพ พจนานุกรม​เล่ม​นี้​ยอม​รับ​ว่า “หลัก​คำ​สอน​นี้​ไม่​ใช่​หลัก​คำ​สอน​จาก​คัมภีร์​ไบเบิล ใน​แง่​ที่​ว่า​ไม่​มี​ข้อ​ใด​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​ที่​กล่าว​ถึง​เรื่อง​นี้.” เนื่อง​จาก​หลัก​คำ​สอน​เรื่อง​ตรีเอกานุภาพ “ไม่​ใช่​หลัก​คำ​สอน​จาก​คัมภีร์​ไบเบิล” ผู้​ที่​เชื่อ​ใน​หลัก​คำ​สอน​นี้​จึง​พยายาม​อย่าง​ยิ่งยวด​เสมอ​มา​ที่​จะ​หา​ข้อ​คัมภีร์ และ​ถึง​ขนาด​ที่​บิดเบือน​ข้อ​คัมภีร์​เพื่อ​สนับสนุน​คำ​สอน​ของ​ตน.

ข้อ​คัมภีร์​ข้อ​หนึ่ง​ที่​สอน​เรื่อง​ตรีเอกานุภาพ​หรือ?

ตัว​อย่าง​ข้อ​คัมภีร์​ที่​มัก​มี​การ​ใช้​อย่าง​บิดเบือน​คือ​โยฮัน 1:1. ใน​ฉบับ​แปล​คิงเจมส์ ข้อ​นี้​อ่าน​ว่า “ใน​เริ่ม​แรก​นั้น​พระ​วาทะ​ทรง​เป็น​อยู่​แล้ว และ​พระ​วาทะ​ทรง​อยู่​กับ​พระเจ้า (ภาษา​กรีก ทอน เทออน) และ​พระ​วาทะ​ทรง​เป็น​พระเจ้า [ภาษา​กรีก เทออส].” ใน​ข้อ​คัมภีร์​นี้​มี​คำ​นาม​ภาษา​กรีก​สำหรับ​คำ​ว่า เทออส [พระเจ้า] อยู่​สอง​รูป​แบบ. แห่ง​แรก​นำ​หน้า​ด้วย​คำ​ว่า ทอน ซึ่ง​เป็น​คำนำ​หน้า​นาม​ที่​ชี้​เฉพาะ​เจาะจง​ใน​ภาษา​กรีก และ​ใน​กรณี​นี้​คำ​ว่า เทออน หมาย​ถึง​พระเจ้า​องค์​ทรง​ฤทธิ์​ใหญ่​ยิ่ง. อย่าง​ไร​ก็​ตาม ใน​แห่ง​ที่​สอง คือ​คำ​ว่า เทออส ไม่​มี​คำนำ​หน้า​นาม​ที่​ชี้​เฉพาะ​เจาะจง. เป็น​ไป​ได้​ไหม​ที่​มี​การ​ลืม​ใส่​คำนำ​หน้า​นาม​ใน​ที่​นี้?

ทำไม​หลัก​คำ​สอน​เรื่อง​ตรีเอกานุภาพ​จึง​เข้าใจ​ยาก​เหลือ​เกิน?

กิตติคุณ​ของ​โยฮัน​เขียน​ขึ้น​ใน​ภาษา​คีนี หรือ​ภาษา​กรีก​สามัญ ซึ่ง​มี​กฎ​ที่​ตาย​ตัว​ใน​เรื่อง​การ​ใช้​คำนำ​หน้า​นาม​ที่​ชี้​เฉพาะ​เจาะจง. ผู้​คง​แก่​เรียน​ด้าน​คัมภีร์​ไบเบิล เอ. ที. โรเบิร์ต​สัน ยอม​รับ​ว่า ถ้า​ทั้ง​ใน​ภาค​ประธาน​และ​ภาค​แสดง​มี​คำนำ​หน้า​นาม “ทั้ง​สอง​คำ​จะ​เป็น​คำ​เฉพาะ​และ​ถือ​ได้​ว่า​เป็น​สิ่ง​เดียว​กัน และ​ใช้​สลับ​กัน​ได้.” โรเบิร์ต​สัน​ยก​ตัว​อย่าง​จาก​มัดธาย 13:38 ซึ่ง​อ่าน​ว่า “นา [ภาษา​กรีก โฮ อาโกรส] นั้น​คือ​โลก [ภาษา​กรีก โฮ คอสมอส] นี้.” ไวยากรณ์​ภาษา​กรีก​ช่วย​เรา​ให้​เข้าใจ​ว่า โลก​กับ​นา​คือ​สิ่ง​เดียว​กัน.

แต่​จะ​ว่า​อย่าง​ไร​ถ้า​ภาค​ประธาน​มี​คำนำ​หน้า​นาม​ที่​ชี้​เฉพาะ​เจาะจง​แต่​ภาค​แสดง​ไม่​มี เช่น​ที่​โยฮัน 1:1? ผู้​เชี่ยวชาญ​ชื่อ​เจมส์ แอลลัน ฮิวเว็ต ยก​ข้อ​คัมภีร์​นั้น​มา​เป็น​ตัว​อย่าง แล้ว​กล่าว​เน้น​ว่า “ใน​กรณี​เช่น​นี้ ภาค​ประธาน​และ​ภาค​แสดง​ไม่​ใช่​สิ่ง​เดียว​กัน ไม่​เท่า​เทียม​กัน หรือ​อะไร​ใน​ทำนอง​นี้.”

เพื่อ​ช่วย​ให้​เข้าใจ​ใน​เรื่อง​นี้ ฮิวเว็ต​ได้​ยก 1 โยฮัน 1:5 ที่​กล่าว​ว่า “พระเจ้า​ทรง​เป็น​ความ​สว่าง.” ใน​ภาษา​กรีก คำ​ว่า “พระเจ้า” ใน​ข้อ​นี้​คือ โฮ เทออส ดัง​นั้น​จึง​มี​คำนำ​หน้า​นาม​ที่​ชี้​เฉพาะ​เจาะจง. แต่​คำ​ว่า ฟอส หรือ “ความ​สว่าง” นั้น​ไม่​มี​คำนำ​หน้า​นาม​ใด ๆ เลย. ฮิวเว็ต​ชี้​ให้​เห็น​ว่า “อาจ​พูด​เกี่ยว​กับ​พระเจ้า​ได้​ใน​ทุก​กรณี​ว่า . . . พระองค์​ทรง​มี​ความ​สว่าง​เป็น​ลักษณะ​เด่น แต่​ไม่​อาจ​พูด​ได้​ใน​ทุก​กรณี​ว่า​ความ​สว่าง​คือ​พระเจ้า.” ตัว​อย่าง​คล้าย ๆ กัน​พบ​ที่​โยฮัน 4:24 “พระเจ้า​ทรง​เป็น​องค์​วิญญาณ” และ​ที่ 1 โยฮัน 4:16 “พระเจ้า​ทรง​เป็น​ความ​รัก.” ใน​ภาษา​เดิม ภาค​ประธาน​ใน​ทั้ง​สอง​ข้อ​นี้​มี​คำนำ​หน้า​นาม​ที่​ชี้​เฉพาะ​เจาะจง แต่​ที่​คำ​ว่า “พระ​วิญญาณ” และ “ความ​รัก” ใน​ภาค​แสดง​ไม่​มี​คำนำ​หน้า​นาม. ดัง​นั้น ภาค​ประธาน​และ​ภาค​แสดง​ใน​สอง​ข้อ​นี้​จึง​ไม่​สามารถ​ใช้​สลับ​กัน​ได้. ข้อ​คัมภีร์​สอง​ข้อ​นี้​จึง​ไม่​อาจ​แปล​ได้​ว่า “พระ​วิญญาณ​เป็น​พระเจ้า” หรือ “ความ​รัก​เป็น​พระเจ้า.”

ระบุ​ตัว “พระ​วาทะ” หรือ?

ผู้​คง​แก่​เรียน​ด้าน​ภาษา​กรีก​และ​ผู้​แปล​คัมภีร์​ไบเบิล​หลาย​คน​ยอม​รับ​ว่า โยฮัน 1:1 เน้น​ที่​คุณลักษณะ​ของ “พระ​วาทะ” ไม่​ใช่​การ​ระบุ​ว่า​พระองค์​เป็น​ใคร. ผู้​แปล​คัมภีร์​ไบเบิล​ชื่อ​วิลเลียม บาร์เคลย์​บอก​ว่า “เนื่อง​จาก [อัครสาวก​โยฮัน] ไม่​ได้​ใส่​คำนำ​หน้า​นาม​ที่​ชี้​เฉพาะ​เจาะจง​ไว้​หน้า​คำ​ว่า เทออส คำ​นี้​จึง​กลาย​เป็น​คำ​อธิบาย . . . ใน​ข้อ​นี้​โยฮัน​ไม่​ได้​บอก​ว่า​พระ​วาทะ​เป็น​องค์​เดียว​กับ​พระเจ้า. พูด​ง่าย ๆ ก็​คือ ท่าน​ไม่​ได้​บอก​ว่า​พระ​เยซู​คือ​พระเจ้า​องค์​ทรง​ฤทธิ์​ใหญ่​ยิ่ง.” ผู้​เชี่ยวชาญ​เจสัน เดวิด เบดุน ก็​พูด​ใน​ทำนอง​เดียว​กัน​ว่า “ใน​ภาษา​กรีก ถ้า​คุณ​ไม่​ใส่​คำนำ​หน้า​นาม​ที่​คำ​ว่า เทออส ใน​ประโยค​ลักษณะ​เดียว​กับ​โยฮัน 1:1​ค ผู้​อ่าน​ก็​จะ​เข้าใจ​เอง​ว่า​คุณ​หมาย​ถึง ‘พระเจ้า​องค์​หนึ่ง.’ . . . การ​ไม่​มี​คำนำ​หน้า​นาม ทำ​ให้​คำ เทออส แตกต่าง​จาก​คำ​เฉพาะ โฮ เทออส เช่น​เดียว​กับ​ที่​คำ​ว่า ‘พระเจ้า​องค์​หนึ่ง’ [‘a god’] แตกต่าง​จาก​คำ​ว่า ‘พระเจ้า​องค์​ทรง​ฤทธิ์​ใหญ่​ยิ่ง’ [‘God’] ใน​ภาษา​อังกฤษ.” เบดุน​กล่าว​เสริม​ว่า “ที่​โยฮัน 1:1 พระ​วาทะ​ไม่​ใช่​พระเจ้า​เที่ยง​แท้​องค์​เดียว แต่​เป็น พระเจ้า​องค์​หนึ่ง หรือ​เป็น​บุคคล​หนึ่ง​ที่​มี​สภาพ​เยี่ยง​พระเจ้า.” หรือ​ที่​โจเซฟ เฮนรี เทเยอร์ ผู้​เชี่ยวชาญ​ซึ่ง​แปล​คัมภีร์​ไบเบิล​อเมริกัน สแตนดาร์ด เวอร์ชัน กล่าว​ว่า “โลโกส [หรือ พระ​วาทะ] มี​ลักษณะ​เยี่ยง​พระเจ้า ไม่​ใช่​เป็น​พระเจ้า​เอง.”

พระ​เยซู​ทรง​แยก​ให้​เห็น​ความ​แตกต่าง​อย่าง​ชัดเจน​ระหว่าง​พระองค์​เอง​กับ​พระ​บิดา

การ​ระบุ​ว่า​ใคร​คือ​พระเจ้า​จำเป็น​ต้อง​เป็น​เรื่อง​ที่ “ลึกลับ​ซับซ้อน​อย่าง​ยิ่ง” ไหม? สำหรับ​พระ​เยซู​ไม่​เป็น​เช่น​นั้น. ใน​คำ​อธิษฐาน​ที่​พระ​เยซู​ทรง​ทูล​ต่อ​พระ​บิดา พระองค์​ทรง​แยก​ให้​เห็น​ความ​แตกต่าง​อย่าง​ชัดเจน​ระหว่าง​พระองค์​เอง​กับ​พระ​บิดา โดย​ตรัส​ดัง​นี้: “พวก​เขา​จะ​มี​ชีวิต​นิรันดร์ ถ้า​พวก​เขา​รับ​ความ​รู้​ต่อ ๆ ไป​เกี่ยว​กับ​พระองค์​ผู้​ทรง​เป็น​พระเจ้า​เที่ยง​แท้​องค์​เดียว และ​เกี่ยว​กับ​ผู้​ที่​พระองค์​ทรง​ใช้​มา คือ​เยซู​คริสต์.” (โยฮัน 17:3) ถ้า​เรา​เชื่อ​ใน​พระ​เยซู​และ​เข้าใจ​คำ​สอน​ที่​เรียบ​ง่าย​ของ​คัมภีร์​ไบเบิล เรา​ก็​จะ​นับถือ​พระองค์​ใน​ฐานะ​พระ​บุตร​ของ​พระเจ้า​ซึ่ง​เป็น​ฐานะ​ที่​แท้​จริง​ของ​พระองค์. นอก​จาก​นั้น เรา​จะ​นมัสการ​พระ​ยะโฮวา​ใน​ฐานะ “พระเจ้า​เที่ยง​แท้​องค์​เดียว” ด้วย.