Al᷊amatẹ̌ Gěguwạ si Sire Apang Nẹ̌bal᷊ị sarang Banuang i Sire
LAWỌ anạu sěmbaụ apang kangerẹ něngal᷊ing bọu banuang i sire sarang negeri wal᷊inẹ gunang makaěbạ lawọ doitẹ̌, orasẹ̌ ini saụ nẹ̌bal᷊ị sarang banuang i sire. Ual᷊ingu makěndagẹ̌ si Yehuwa dingangu taumata wal᷊inẹ, i sire něngal᷊ing sarang tampạ membutuhkan lawọ penyiar. (Mat. 22:37-39) Pengorbanan apa nikoạ i sire, kụ al᷊amatẹ̌ apa nikaěbạ i sire? Gunang makasingkạ, mahịe i kitẹ měmanda pengalaman bọu anạu sěmbaụ su Kamerun, Afrika bageang bahẹ.
”TAMPẠ NIHINO GUNANG ’MAKAĚBẠ LAWỌ KINẠ’”
Su taung 1998, sěngkatau saudara arenge Onésime něngal᷊ing bọu banuane su Kamerun. I sie nẹ̌tanạ su negeri wal᷊inẹ karěngụe 14 su taunge. Piạ su sahěllo, su pěngangibadang, i sie nakaringihẹ̌ sěmbaụ sasihing soal u hal᷊ẹ̌ měnginjilẹ̌. Měnanasẹ̌ nẹ̌bera, ”Mạeng piạ duang katau nědeạ kinạ su tampạ nẹ̌tatěntang kụ sěngkatau nakaěbạ limembong lawọ kinạ sul᷊ungu hapịe, hapị nakaěbạ mahal᷊i kinạ tantu sarung měngal᷊ing sarang tampạ piạ lawọ kinạ, to?”
Sasihing ene nakakoạ si Onésime nẹ̌tiněna gunang saụ mẹ̌bal᷊ị sarang Kamerun ual᷊ingu sene piạ lawọ taumata mapulu měngěndung Alkitapẹ̌, kụ i sie mapulu mẹ̌tul᷊ung anạu sěmbaụ sene. Katewe i sie gụgěnggang. I sie mětẹ̌tiněna apa i sie botonge menyesuaikan diri dingangu pěbawiahẹ̌ sene. Tadeạu makasingkạ, i Onésime nakoạ sarang Kamerun kụ nẹ̌tanạ sene karěngụe ěnungu wul᷊ang. Bọu ene, su taung 2012, i sie něngal᷊ing sarang Kamerun.
Onésime nẹ̌bera, ”Iạ harusẹ̌ menyesuaikan dingangu cuaca matětị lai dingangu pěbawiahẹ̌ sene. Su Banalang Kararatuang, iạ harusẹ̌ saụ kumaiang su bangkọ.” Kụ, apidu kạhěminge i sie nẹ̌bera, ”Katewe, su tempong iạ limembong fokus su acara pěngangibadang, iạ seng tawe nẹ̌tahěndung soal u kadera mapaelẹ̌ su Banalang Kararatuang wal᷊inẹ.”
Su taung 2013, i Onésime nẹ̌kawing dingangi Géraldine, sěngkatau saudari saụ nẹ̌bal᷊ị sarang Kamerun su apang bọu nẹ̌tanạ su Prancis karěngụe sio taung. Kerea Yehuwa něngal᷊amatẹ̌ si rẹ̌dua ual᷊ingu někoạ kapulu-Ne kahumotongange su pěbawiahi rẹ̌dua? Onésime nẹ̌bera, ”I kandua timol᷊e Sekolah bagi Penginjil Kerajaan kụ něhal᷊ẹ̌ su Betel. Su taung tamai, 20 měngangěndung Alkitapẹ̌ su sidang i kami nibaptisẹ̌. Orasẹ̌ ini, iạ nẹ̌pěndang iạ seng ene su tampạ nihino gunang makaěbạ lawọ kinạ.” (Mrk. 1:17, 18) I Géraldine lai nẹ̌bera, ”Al᷊amatẹ̌ nikaěbạku ene limembong mal᷊awọ sul᷊ungu apa tẹ̌tiněnangku.”
KARAL᷊UASẸ̌ UAL᷊INGU NAKAĚBẠ MANGA ANẠ ROHANI
Judith něngal᷊ing sarang Amerika Serikat, katewe i sie mapulu měkoạ limembong mal᷊awọ gunang hal᷊ẹ̌ i Yehuwa. I sie nẹ̌běke, ”Sabang iạ mapul᷊ẹ bọu nẹ̌tiwo keluarga su Kamerun, iạ simangị ual᷊ingu harusẹ̌ měněntang pirang katau
apang buhudeng něnětạ něngěndung Alkitapẹ̌ dingangku.” Katewe, Judith gụgěnggang mạeng saụ mẹ̌bal᷊ị kụ mẹ̌tanạ su Kamerun. Su Amerika, i sie piạ hal᷊ẹ̌e mapaelẹ̌ kụ gajine marangẹ, ene botonge paketange gunang měmaehẹ̌ perawatan kesehatan i papạe su Kamerun. Katewe, i Judith nangimang si Yehuwa kụ i sie napul᷊ẹ sarang Kamerun. Judith něngakui i sie mětẹ̌tahěndung manga hal᷊ẹ̌ mapaelẹ̌ su Amerika Serikat. Katewe, i sie nẹ̌doa si Yehuwa gunang mẹ̌tul᷊ung si sie menyesuaikan diri. I sie lai nakaěbạ tul᷊umang bọu pengawas wilayah dingangu kawinge.Judith nẹ̌běke, ”Su ral᷊ungu tělu taung, iạ nakaěbạ karal᷊uasẹ̌ ual᷊ingu nẹ̌tul᷊ung ěpạu katau měngangěndung Alkitapẹ̌ sarang nibaptisẹ̌.” Bọu ene, i Judith nakoạ perintis istimewa. Orasẹ̌ ini, i sie něndingang kawinge, Sam-Castel, su hal᷊ẹ̌ keliling. Katewe, apa nariadi si papạ i Judith? Judith dingangu kěluargane nakaěbạ rumah sakitẹ̌ su negeri wal᷊inẹ kụ mapulu měngoprasi si papạe. Kụ, oprasi ene berhasil.
NAKAPĚNDANG TUL᷊UMANG I YEHUWA
Sěngkatau saudara arenge Victor něngal᷊ing sarang Kanada. Su apang bọu nẹ̌basa artikel Menara Pengawal soal u sikol᷊ah marangẹ, i sie nẹ̌tiněna soal u sikol᷊ane. I sie něngědo nẹ̌kuliah kụ timol᷊e kursus. I sie nẹ̌bera, ”Ini nakakoạ si siạ limembong masahawụ nakaěbạ hal᷊ẹ̌, kụ iạ lai botonge někoạ apa seng marěngụ mapulu koatengku, ene kai merintis.” Samurine, i Victor nẹ̌kawing dingangi Caroline, kụ i rẹ̌dua nẹ̌pasiarẹ̌ sarang Kamerun. Su Kamerun, i rẹ̌dua nẹ̌pasiarẹ̌ sarang kantor cabang, kụ anạu sěmbaụ sene němahangsang si rẹ̌dua gunang měngal᷊ing sarang Kamerun. Victor nẹ̌běke, ”Su apang bọu nẹ̌tiněna, i kami nasadarẹ̌ i kami botonge měnarimạ undangan ene ual᷊ingu i kami seng něndiagạ pěbawiahẹ̌ tatapẹ̌ sederhana.” Maning i Caroline piạ piram baụ masalah kesehatan, i rẹ̌dua tatapẹ̌ němutusẹ̌ gunang měngal᷊ing sarang Kamerun.
Victor dingangi Caroline něnětạ melayani sebagai perintis biasa gunang mẹ̌tul᷊ung taumata apang mapulu měngěndung Alkitapẹ̌. Humotong, i rẹ̌dua měbẹ̌biahẹ̌ dingangu tabungan i rẹ̌dua. Samurine, i rẹ̌dua něhal᷊ẹ̌ su Kanada pira wul᷊ang, bọu ene saụ nẹ̌bal᷊ị sarang Kamerun gunang turusẹ̌ merintis. Al᷊amatẹ̌ apa nikaěbạ i rẹ̌dua? I rẹ̌dua timol᷊e Sekolah bagi Penginjil Kerajaan, bọu ene nakoạ perintis istimewa, kụ orasẹ̌ ini nakoạ hamba pembangunan. Victor nẹ̌bera, ”Ual᷊ingu i kami něněntang pěbawiahẹ̌ nyaman, i kami kahěngang-hěngang nakapěndang tul᷊umang i Yehuwa.”
KARAL᷊UASẸ̌ UAL᷊INGU NẸ̌TUL᷊UNG TAUMATA WAL᷊INẸ SARANG NIBAPTISẸ̌
Su taung 2002, Alain, měkẹ̌kuliah su Jerman. I sie nẹ̌basa risalah Kaum Muda—Bagaimana Kalian Akan Menggunakan Kehidupan? Informasi su risalah ene nakawahangsang si sie gunang měkoạ cita-cita wuhu. Bọu ene, su taung 2006, i sie timol᷊e Sekolah Pelatihan Pelayanan kụ nakaěbạ tugasẹ̌ sarang Kamerun, tampạ i sie nalahirẹ̌.
Su Kamerun, i Alain něhal᷊ẹ̌ pira ěllo su ral᷊ungu sěngkamisa. Bọu ene, i sie nakaěbạ hal᷊ẹ̌ gajine marangẹ, katewe i sie gụgěnggang ene sarung makakoạ si sie tawe fokus su pelayanan. Hakị u ene, su tempong i sie nakaěbạ undangan gunang makoạ perintis istimewa, i sie apidu něnarimạ ene. Bosẹ̌e naul᷊ị sarung měgělị gaji marangẹ si sie, katewe i sie madiri. Samurine, i Alain nẹ̌kawing dingangi Stéphanie, sěngkatau saudari bọu nẹ̌tanạ pira taung su Prancis. Kasasigěsạ apa nikahombangeng i Stéphanie su apang něngal᷊ing sarang Kamerun?
Stéphanie nẹ̌bera, ”Iạ nakaěbạ piram baụ sakị dingangu alergi, katewe iạ diọ napia ual᷊ingu masau měngundang badang.” I Alain dingangi Stéphanie nakaěbạ al᷊amatẹ̌ ual᷊ingu
i rẹ̌dua nẹ̌tatahang. Alain nẹ̌běke, ”Su tempong i kami něnginjilẹ̌ su kampong marau isẹ̌sěbạ Katé, i kami nẹ̌sombang dingangu pirang katau mapulu měngěndung Alkitapẹ̌. Samurine, i kami něnurusẹ̌ pěngangěndungang Alkitapẹ̌ dingangi sire něpakẹ telepon. Duang katau bọu měngangěndung ene nibaptisẹ̌, kụ sěmbaụ kelompok nirarisị sene.” I Stéphanie lai nẹ̌bera, ”Tawẹ apa karal᷊uasẹ̌ limembong gěguwạ sul᷊ungu mẹ̌tul᷊ung taumata wal᷊inẹ měgělị watangeng i sire si Yehuwa. Ual᷊ingu i kami něnginjilẹ̌ sini, i kami masau makapěndang karal᷊uasẹ̌ ene.” Orasẹ̌ ini, i Alain dingangi Stéphanie melayani su hal᷊ẹ̌ keliling.”I KAMI SENG NĚKOẠ PUTUSANG NIHINO”
Gisèle nibaptisẹ̌ su tempong i sie bědang měkẹ̌kuliah kedokteran su Italia. I sie něngěndung Alkitapẹ̌ dingangu sěngkawingang perintis. I sie naherang nakasilo sěngkawingang ene měbẹ̌biahẹ̌ sederhana, kụ ene nakakoạ si sie mapulu měkoạ limembong mal᷊awọ gunang pelayanan. Hakị u ene, i sie něnětạ nakoạ perintis biasa su tempong bědang měkẹ̌kuliah.
Gisèle mapulu mapul᷊ẹ sarang Kamerun gunang měkoạ limembong mal᷊awọ hal᷊ẹ̌ i Yehuwa, katewe i sie gụgěnggang. I sie nẹ̌bera, ”Mạeng iạ měngal᷊ing, iạ sarung kailangengu izin mẹ̌tanạ su Italia, kụ iạ lai sarung marau bọu hapị dingangu kěluargaku apang mětẹ̌tanạ su Italia.” Maning kerene, su wul᷊ang Mei 2016, Gisèle nẹ̌bal᷊ị sarang Kamerun. Samurine, i sie nẹ̌kawing dingangi Léonce, kụ kantor cabang su Kamerun něgělị těgu si rẹ̌dua gunang měngal᷊ing sarang Ayos, sěmbaụ soa membutuhkan limembong lawọ penyiar.
Kerea pěbawiahẹ̌ su Ayos? Gisèle nẹ̌běke, ”Sol᷊o masau mate sarang pirang kamisa, kụ i kami tawe makapěnyarsẹ̌ HP. Hakị u ene, hapeng kami kasauange tawe mapakẹ. Iạ lai něngěndung měnasạ měpakẹ kalu. I kami lai hědo měngal᷊ạ akẹ su tempong hěbi apidu mẹ̌bawa roda dingangu senterẹ̌ ual᷊ingu su tempo kerene mahal᷊i taumata su matang akẹ.” Kerea i Gisèle dingangu kawinge nẹ̌tatahang? Gisèle nẹ̌bera, ”Rohkẹ̌ i Yehuwa nẹ̌tul᷊ung si kami gunang mẹ̌tatahang. Bọu ene lai, iạ dingangu kawingku mětẹ̌tatul᷊ung sěmbaụ su wal᷊inẹ. Kụ, keluarga dingangu hapị lai měnẹ̌noghasẹ̌ dingangu pẹ̌sěngsul᷊ẹ měgẹ̌gělị hal᷊ẹ̌ materi.”
Apa i Gisèle mal᷊uasẹ̌ nẹ̌bal᷊ị sarang banuane? I sie simimbahẹ̌, ”Iya! Iạ sěbạe mal᷊uasẹ̌. Memang sini piạ kasasigěsạ, kụ i kami lai piạ pěndang nakadodọ naung. Katewe, su apang ene nal᷊iu, iạ dingangu kawingku nẹ̌pěndang i kami seng někoạ apa harusẹ̌ koateng i kami. I kami mangimang si Yehuwa kụ nakoạ limembong marani dingang’E.” Samurine, i Léonce dingangi Gisèle timol᷊e Sekolah bagi Penginjil Kerajaan, kụ orasẹ̌ ini, i rẹ̌dua nakoạ perintis istimewa sementara.
Kere mẹ̌dareạ kinạ harusẹ̌ měnodẹ kawawahani maning situasi masigěsạ tadeạu makaěbạ lawọ kinạ, i sire apang nẹ̌bal᷊ị sarang banuang i sire lai někoạ pengorbanan gunang mẹ̌tul᷊ung taumata apang mapulu dumaringihẹ̌ habaru Kararatuang. Yehuwa tantu mětẹ̌tahěndung tawakal᷊i dingangu kakěndagẹ̌ seng nitodẹ i sire gunang areng’E. (Neh. 5:19; Ibr. 6:10) Mạeng i kau mětẹ̌tanạ su negeri wal᷊inẹ kụ su wanuanu membutuhkan limembong lawọ penyiar, apa i kau botonge mẹ̌bal᷊ị? Mạeng i kau mẹ̌bal᷊ị, Yehuwa sarung měgělị lawọ al᷊amatẹ̌ si kau.—Amsal 10:22.