Филиппийцам 1:1—30

1  Павел и Тимофей, рабы+ Христа Иисуса,— всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Фили́ппах+, также и надзирателям и служебным помощникам+.  Незаслуженная доброта вам и мир от Бога, нашего Отца, и Господа Иисуса Христа+.  Всегда благодарю моего Бога, всякий раз вспоминая вас+  во всякой моей мольбе за всех вас+. Я с радостью возношу горячие молитвы  за то, что вы делаете+ для распространения благой вести с первого дня и доныне.  Я уверен в том, что начавший в вас доброе дело завершит+ его до дня+ Иисуса Христа.  Я имею все основания думать так о всех вас, потому что вы в моём сердце+ и потому что вы все разделяете+ со мной незаслуженную доброту. Это так в отношении моих тюремных оков+, а также в отношении защиты+ и законного+ утверждения благой вести.  Бог же свидетель, как я тоскую по всем вам, испытывая те же нежные чувства+, что и Христос Иисус.  И я постоянно молюсь о том, чтобы ваша любовь всё более и более возрастала+ в точном знании+ и полном разумении+, 10  чтобы вы удостоверялись в том, что более важно+, и так были безупречны+, не становились для других преткновением+ до дня Христа 11  и были исполнены праведных плодов+ через Иисуса Христа, к славе и похвале Бога+. 12  Хочу же, братья, чтобы вы знали, что мои обстоятельства послужили распространению благой вести+, а не наоборот, 13  так что о моих оковах+ во Христе стало известно+ всей преторианской гвардии и всем остальным+; 14  и большинство братьев в Господе, обретя уверенность благодаря моим тюремным оковам, с ещё большей смелостью бесстрашно говорят слово Бога+. 15  Правда, некоторые проповедуют Христа из зависти и соперничества+, другие же — по доброй воле+. 16  Последние возвещают о Христе из любви, зная, что я поставлен на защиту+ благой вести, 17  а первые — из сварливости+, не из чистых побуждений, думая усилить мои горести+ в моих тюремных оковах. 18  И что же? Ничего, но только притворно+ ли, истинно ли, о Христе так или иначе возвещают+, и я этому радуюсь. И впредь буду радоваться, 19  так как знаю, что это приведёт к моему спасению* благодаря вашей горячей молитве+ и поддержке духа Иисуса Христа+, 20  ведь я с нетерпением ожидаю+ и надеюсь+, что мне нечего будет стыдиться+ и что Христос, как это было всегда, так и теперь, со всей свободой речи+ будет возвеличен моим телом+, через жизнь или через смерть+. 21  Для меня жизнь — Христос+ и смерть+ — приобретение. 22  Если же мне ещё предстоит жить в плоти, то это будет означать для меня плодотворный труд+. И всё же я не открою, что предпочитаю. 23  Я разрываюсь между тем и другим+, но чего желаю, так это освобождения, чтобы быть с Христом+, потому что это, конечно, намного лучше+. 24  Но для вас нужнее, чтобы я оставался в плоти+. 25  Итак, уверенный в этом, я знаю, что останусь+ и пребуду со всеми вами ради ваших успехов+ и радости, сопутствующей вашей вере, 26  чтобы, благодаря моему присутствию у вас в следующий раз, через меня вас переполняло ликование во Христе Иисусе. 27  Только поступайте достойно+ благой вести о Христе, чтобы, приду ли я и увижу вас или не приду к вам, мне слышать о вас, что вы твёрдо стоите в одном духе, единодушно+ бок о бок борясь за веру благой вести 28  и ни в чём не страшась противников+. Для них это доказательство погибели, для вас же — спасения+; и это от Бога, 29  потому что вам даровано не только поверить+ в Христа, но и пострадать+ за него. 30  Ведь вы ведёте ту же борьбу, которую, как вы видели, я вёл+ и которую, как теперь слышите, ещё веду+.

Сноски

Или «к моему освобождению».