Филиппийцам 1:1—30
1 Павел и Тимофей, рабы+ Христа Иисуса,— всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Фили́ппах+, также и надзирателям и служебным помощникам+.
2 Незаслуженная доброта вам и мир от Бога, нашего Отца, и Господа Иисуса Христа+.
3 Всегда благодарю моего Бога, всякий раз вспоминая вас+
4 во всякой моей мольбе за всех вас+. Я с радостью возношу горячие молитвы
5 за то, что вы делаете+ для распространения благой вести с первого дня и доныне.
6 Я уверен в том, что начавший в вас доброе дело завершит+ его до дня+ Иисуса Христа.
7 Я имею все основания думать так о всех вас, потому что вы в моём сердце+ и потому что вы все разделяете+ со мной незаслуженную доброту. Это так в отношении моих тюремных оков+, а также в отношении защиты+ и законного+ утверждения благой вести.
8 Бог же свидетель, как я тоскую по всем вам, испытывая те же нежные чувства+, что и Христос Иисус.
9 И я постоянно молюсь о том, чтобы ваша любовь всё более и более возрастала+ в точном знании+ и полном разумении+,
10 чтобы вы удостоверялись в том, что более важно+, и так были безупречны+, не становились для других преткновением+ до дня Христа
11 и были исполнены праведных плодов+ через Иисуса Христа, к славе и похвале Бога+.
12 Хочу же, братья, чтобы вы знали, что мои обстоятельства послужили распространению благой вести+, а не наоборот,
13 так что о моих оковах+ во Христе стало известно+ всей преторианской гвардии и всем остальным+;
14 и большинство братьев в Господе, обретя уверенность благодаря моим тюремным оковам, с ещё большей смелостью бесстрашно говорят слово Бога+.
15 Правда, некоторые проповедуют Христа из зависти и соперничества+, другие же — по доброй воле+.
16 Последние возвещают о Христе из любви, зная, что я поставлен на защиту+ благой вести,
17 а первые — из сварливости+, не из чистых побуждений, думая усилить мои горести+ в моих тюремных оковах.
18 И что же? Ничего, но только притворно+ ли, истинно ли, о Христе так или иначе возвещают+, и я этому радуюсь. И впредь буду радоваться,
19 так как знаю, что это приведёт к моему спасению* благодаря вашей горячей молитве+ и поддержке духа Иисуса Христа+,
20 ведь я с нетерпением ожидаю+ и надеюсь+, что мне нечего будет стыдиться+ и что Христос, как это было всегда, так и теперь, со всей свободой речи+ будет возвеличен моим телом+, через жизнь или через смерть+.
21 Для меня жизнь — Христос+ и смерть+ — приобретение.
22 Если же мне ещё предстоит жить в плоти, то это будет означать для меня плодотворный труд+. И всё же я не открою, что предпочитаю.
23 Я разрываюсь между тем и другим+, но чего желаю, так это освобождения, чтобы быть с Христом+, потому что это, конечно, намного лучше+.
24 Но для вас нужнее, чтобы я оставался в плоти+.
25 Итак, уверенный в этом, я знаю, что останусь+ и пребуду со всеми вами ради ваших успехов+ и радости, сопутствующей вашей вере,
26 чтобы, благодаря моему присутствию у вас в следующий раз, через меня вас переполняло ликование во Христе Иисусе.
27 Только поступайте достойно+ благой вести о Христе, чтобы, приду ли я и увижу вас или не приду к вам, мне слышать о вас, что вы твёрдо стоите в одном духе, единодушно+ бок о бок борясь за веру благой вести
28 и ни в чём не страшась противников+. Для них это доказательство погибели, для вас же — спасения+; и это от Бога,
29 потому что вам даровано не только поверить+ в Христа, но и пострадать+ за него.
30 Ведь вы ведёте ту же борьбу, которую, как вы видели, я вёл+ и которую, как теперь слышите, ещё веду+.
Сноски
^ Или «к моему освобождению».