Ieeschte Petrus 3:1-22
3 Krakjt soo uk jie Ehefrues, siet june Ehemana unjadon. Dan kjennen de Mana, waut daut Wuat nich jehuarsom sent, onen een Wuat jewonnen woaren derch jun Vehoolen,
2 wiels dee haben jun reinet Benämen un grooten Respakjt selfst jeseenen.
3 Jun Straums saul nich butalich sennen, soo aus Hoa flajchten un Golt-Straums un besondre Kjleeda.
4 Oba lot jun Schmocket doaraun to seenen sennen, woo jie em Hoat sent. Doawäajen saul jun Straums eene stelle un ruje Enstalunk* sennen. Dit Straums vejeit nich un Gott talt daut fa sea wieetvoll.
5 Wiels dit es, woo de heilje Frues en de Vegonenheit, waut opp Gott hopten, sikj emma utjestraumt haben, doaderch daut see äare Ehemana unjadon wieren,
6 soo aus Sara, waut Abraham jehorchen deed un am “Har” nand. Un jie sent Sara äare Kjinja jeworden, wan jie wieda Goodet doonen un junt nich loten enenjsten.
7 Krakjt soo uk jie Ehemana, wont wieda met june Ehefrues toop un wiest dee Vestentnis*. Frues sent schwaka aus jie. Doawäajen ieet dee, soo aus jie wudden met een schwakret Dinkj omgonen, wiels dee woaren uk daut Läwesjeschenkj oawen krakjt soo aus jie. Sest woat Gott nich no june Jebäda horchen.
8 Tolatst: Siet aula veeent em Denkjen*, habt Metjefeel un Broodaleew, wiest leeftolich Metleet un siet deemootich.
9 Tolt nich Schlajchtet met Schlajchtet trigj un wan junt dommjesajcht woat, dan sajcht nich domm trigj. Enne Städ daut tolt daut met eenen Säajen trigj, wiels junt wort jewält, disen Wajch to gonen, soo daut jie kjennen eenen Säajen oawen.
10 Wiels “wäa doa well een scheenet Läwen haben un goode Doag seenen, dee mott oppaussen, daut siene Tung nich Schlajchtet rät un siene Leppen nich soont räden, waut aundre aunschmäat.
11 Dee saul sikj von Schlajchtet wajchdreien un Goodet doonen; dee saul no Fräd sieekjen un dän Fräd hinjaraun sennen.
12 Wiels Jehowa* siene Uagen kjikjen no de Jerajchte un siene Uaren horchen no dee äare iernste Jebäda. Oba Jehowa* es jäajen dee*, waut Schlajchtet doonen.”
13 Wiels, wäa woat junt Schoden aundoonen, wan jie fa daut Goode iewrich woaren?
14 Un mau rajcht wan jie wudden lieden motten wäajen de Jerajchtichkjeit, wudd jie oba Freid haben. Oba fercht nich daut, waut dee ferchten*, un siet nich beduat.
15 Oba ieet dän Christus aus junen Harn en june Hoaten un siet emma reed, junt to veteidjen ver jieda eenem, dee eenen Grunt foddat fa de Hopninj, waut jie haben. Oba doot daut met eene ruje Enstalunk* un met grooten Respakjt.
16 Hoolt een goodet Jewessen, wan se jäajen junt irjentwaut sajen, soo daut deejanje, waut jäajen junt räden, sikj dan schämen motten wäajen jun goodet Benämen aus Christus siene Nofolja.
17 Dauts bäta, daut jie lieden wäajen Goodet doonen, wan Gott daut tooloten well, aus daut jie lieden, wäajen jie Schlajchtet doonen.
18 Wiels Christus storf bloos een Mol fa de Sinden un daut rieekjt fa emma too, een Jerajchta fa de Ojjerajchte, toom junt no Gott brinjen. Hee wia een Mensch*, aus hee dootjemoakt wort, oba hee wort aus een Jeist läwendich jemoakt.
19 Un en disen Toostaunt jinkj hee de Jeista em Jefenkjnis prädjen,
20 waut to jane Tiet ojjehuarsom wieren, aus Gott* en No̱ah siene Tiet jeduldich luad, äwadäm daut de Arche* jebut wort. Met de Arche worden mau weinich Menschen, aulsoo acht Seelen*, derch daut Wota jedroacht, daut dee jerat worden.
21 De Doop, waut soo es aus daut, waut don passieed, deit junt nu uk raden derch Jesus Christus sien Oppstonen vom Doot (nich wäajen junt daut Schwiensche vom Kjarpa* jewoschen woat, oba wäajen jie Gott no een goodet Jewessen froagen).
22 Jesus Christus es bie Gott siene rajchte Sied, wiels hee fua nom Himmel, un Enjel un Machten worden am unjadon jemoakt.
Footnooten
^ Wuatlich: “rujen Jeist”. See Wuaterkjläarunk bie “Ruje Enstalunk”.
^ Ooda: “wiest, daut jie opp dee achten”; “wiest, daut jie dee vestonen”.
^ Ooda: “Stemt aula äwareen em Denkjen”.
^ See Wuaterkjläarunk bie “Jehowa”.
^ See Wuaterkjläarunk bie “Jehowa”.
^ Ooda: “sien Jesecht es jäajen dee”.
^ Ooda woomäajlich: “fercht nich dee äa Dreiwen”.
^ See Wuaterkjläarunk bie “Ruje Enstalunk”.
^ Wuatlich: “Fleesch”.
^ Wuatlich: “aus Gott siene Jedult”.
^ Ooda: “de No̱ahkausten”.
^ Ooda: “Persoonen”.
^ Wuatlich: “Fleesch”.