Thiĩ harĩ ũhoro

Thiĩ harĩ ũhoro ũrĩa wĩ thĩinĩ

The once blind beggar replies to the enraged Pharisees as his parents look on

GĨCUNJĨ KĨA 71

Afarisai Gũũkĩrĩra Mũtumumu Ũrĩa Wahonetio

Afarisai Gũũkĩrĩra Mũtumumu Ũrĩa Wahonetio

JOHANA 9:​19-41

  • AFARISAI GŨŨKĨRĨRA MŨNDŨ ŨRĨA WARĨ MŨTUMUMU

  • ATONGORIA A NDINI NĨ “ATUMUMU”

Afarisai matiretĩkia atĩ Jesu nĩ ahonetie mũndũ waciarĩtwo arĩ mũtumumu, kwoguo magathiĩ kũũria aciari a mũndũ ũcio. Aciari acio nĩ moĩ atĩ no ‘maingatwo thunagogi-inĩ.’ (Johana 9:22) Kũngĩthiĩ ũguo, Ayahudi arĩa angĩ no mage kũnyitanĩra nao, na ũndũ ũcio ũkorũo na moimĩrĩro moru harĩ famĩlĩ yao.

Afarisai makamoria ciũria ici igĩrĩ: “Ũyũ nĩwe mũrũ wanyu ũrĩa mugaga aaciarĩtwo arĩ mũtumumu? Gũthiĩte atĩa rĩu akambĩrĩria kuona?” Aciari acio makoiga: “Nĩ tũĩ atĩ ũyũ nĩwe mũrũ witũ na atĩ aaciarirũo arĩ mũtumumu. No rĩrĩ, ũrĩa gũthiĩte akambĩrĩria kuona, ithuĩ tũtiũĩ; kana nũ ũmũhingũrĩte maitho, ithuĩ tũtiũĩ.” O na angĩkorũo mũriũ wao nĩ ekũmeerĩte ũrĩa gũthire, aciari acio nĩ marehũga mũno ũrĩa megũcokia kwoguo makoiga: “Mũriei nĩ mũndũ mũgima. Nĩ eyarie.”​—Johana 9:​19-21.

Nĩ ũndũ ũcio Afarisai mageta mũndũ ũcio rĩngĩ na makamwĩkĩra guoya makamwĩra atĩ marĩ na ũira wa gũthitanga Jesu. Makamwĩra: “Aria ma ũgoocithie Ngai; nĩ tũĩ atĩ mũndũ ũcio nĩ mwĩhia.” Atekũmakio nĩ thitango ĩyo, mũndũ ũcio akameera: “Niĩ ndiũĩ kana nĩ mwĩhia.” Agacoka akoiga: “Ũndũ ũrĩa njũĩ nĩ atĩ, ndĩrarĩ mũtumumu, no rĩu nĩ ndĩrona.”​—Johana 9:​24, 25.

Afarisai makenda kũmenya makĩria makamũũria: “Aragwĩkire atĩa? Arakũhingũrire maitho atĩa?” Mũndũ ũcio akamacokeria arĩ na ũmĩrĩru akameera: “Na githĩ ndimwĩrire, na mũtinathikĩrĩria. Mũrenda kũigua rĩngĩ nĩkĩ? Kaĩ o na inyuĩ mũrenda gũtuĩka arutwo ake?” Afarisai makarakara makamwĩra: “Wee ũrĩ mũrutwo wa mũndũ ũcio, ĩndĩ ithuĩ tũrĩ arutwo a Musa. Nĩ tũĩ atĩ Ngai nĩ arĩtie na Musa, no ũhoro wĩgiĩ mũndũ ũyũ-rĩ, tũtiũĩ kũrĩa oimĩte.”​—Johana 9:​26-29.

Mũndũ ũcio ũrĩkĩtie kũhonio akagegio nĩ ciugo icio akoiga: “Ũkĩrĩ ũndũ wa magegania atĩ mũtiũĩ kũrĩa oimĩte, na nĩ aratũmire hote kuona.” Agacoka akoiga ũndũ ũronania andũ arĩa Ngai athikagĩrĩria na agetĩkĩra, akameera: “Nĩ tũĩ Ngai ndathikagĩrĩria ehia, no mũndũ o wothe angĩkorũo nĩ etigĩrĩte Ngai na nĩ ekaga wendi wake, nĩ amũthikagĩrĩria. Kuuma tene gũtirĩ kwaiguĩka mũndũ ũhingũrĩte maitho ma mũndũ waciarirũo arĩ mũtumumu.” Akarĩkĩrĩria na kuuga: “Korũo mũndũ ũyũ ndoimĩte kũrĩ Ngai-rĩ, gũtirĩ ũndũ o na ũmwe angĩrahotire gwĩka.”​—Johana 9:​30-33.

Thutha wa kuona matingĩhota kũregana na ihooto cia mũndũ ũcio, Afarisai makamũruma makamwĩra: “Wee waciarirũo na mehia, na rĩu nĩ gũtũruta ũratũruta?” Magacoka makamũingata.​—Johana 9:34.

Jesu aigua ũrĩa gwathiĩ, agacaria mũndũ ũcio akamũũria: “Hihi ũrĩ na wĩtĩkio harĩ Mũrũ wa mũndũ?” Mũndũ ũcio akamũũria: “Mũthuri ũyũ, ũcio nũ hihi nĩguo ngĩe na wĩtĩkio harĩ we?” Jesu akamwĩra ũũ cararũkũ: “Nĩ ũmuonete, na rĩrĩ, nĩwe ũyũ ũraria nake.”​—Johana 9:​35-37.

Mũndũ ũcio akoiga: “Nĩ ndamwĩtĩkia, Mwathani.” Agacoka akainamĩrĩra mbere ya Jesu kuonania wĩtĩkio na gĩtĩo harĩ we, nake Jesu akoiga: “Niĩ ndokire gũkũ thĩ nĩ ũndũ wa ituĩro rĩrĩ, atĩ arĩa matonaga mone nao arĩa monaga matuĩke itumumu.”​—Johana 9:​38, 39.

Afarisai o nao marĩ hau, na moĩ atĩ o ti atumumu. Ĩ ũhoro-inĩ wĩgiĩ wĩra ũrĩa mehete wa gũtongoria andũ kĩĩroho? Makoria ũũ makĩenda gwĩtetera: “Kaĩ o na ithuĩ tũrĩ atumumu?” Jesu akameera: “Korũo mũrĩ atumumu-rĩ, mũtingĩrĩ na mehia. No rĩu tondũ mũroiga, ‘Nĩ tuonaga,’ mũrĩ o na mehia.” (Johana 9:​40, 41) Korũo ti arutani thĩinĩ wa Isiraeli, matingĩronwo mahĩtĩtie mũno nĩ ũndũ wa kũrega Jesu arĩ we Mesia. No tondũ nĩ moĩ Watho, kũrega Jesu nĩ mehia manene mũno.