Galates 6​:​1-18

6  Frères, même si un homme fait un faux pas*+ avant de s’en rendre compte, vous qui avez des aptitudes spirituelles+, cherchez à redresser* un tel homme dans un esprit de douceur+, tout en ayant l’œil sur toi-​même+, de peur que toi aussi tu ne sois tenté+.  Continuez à porter les fardeaux*+ les uns des autres, et ainsi accomplissez la loi du Christ+.  Car si quelqu’un pense être quelque chose alors qu’il n’est rien+, il abuse sa propre intelligence.  Mais que chacun* éprouve ce que vaut son œuvre à lui+, et alors il aura lieu de se glorifier par rapport à lui seul et non par comparaison+ avec l’autre personne.  Car chacun portera sa propre charge*+.  D’autre part, que celui à qui on enseigne de vive voix*+ la parole partage+ en toutes bonnes choses avec celui qui donne cet enseignement oral+.  Ne vous égarez pas+ : on ne se moque pas de Dieu+. Car ce qu’un homme sème, cela il le moissonnera aussi+ ;  parce que celui qui sème pour sa chair moissonnera de sa chair la corruption+, mais celui qui sème pour l’esprit+ moissonnera de l’esprit la vie éternelle+.  Ne renonçons donc pas à faire ce qui est excellent+, car le moment venu nous moissonnerons, si nous ne nous laissons pas gagner par la fatigue+. 10  Ainsi donc, tant que nous disposons pour cela d’un temps favorable+, pratiquons envers tous ce qui est bon, mais surtout envers ceux qui [nous] sont apparentés dans la foi+. 11  Voyez avec quelles grandes lettres* je vous ai écrit de ma propre main+. 12  Ce sont tous ceux qui désirent faire bonne figure dans la chair qui veulent vous forcer à vous faire circoncire+, uniquement afin de ne pas être persécutés pour le poteau de supplice* du Christ+, Jésus*. 13  Car eux non plus, ceux qui se font circoncire, ne gardent pas la Loi+, mais ils veulent que vous soyez circoncis pour avoir dans votre chair un motif de se glorifier. 14  Qu’il ne m’arrive jamais, à moi, de me glorifier, sinon du poteau de supplice+ de notre Seigneur Jésus Christ, grâce à qui le monde a été attaché pour moi sur un poteau+ et moi pour le monde. 15  Car ni la circoncision n’est quelque chose, ni l’incirconcision+, mais une nouvelle création+ [est quelque chose]. 16  Et tous ceux qui marcheront de manière ordonnée selon cette règle de conduite*, paix et miséricorde sur eux, oui sur l’Israël* de Dieu+. 17  Désormais*, que personne ne me cause d’ennuis, car je porte sur mon corps les marques+ [d’un esclave] de Jésus+. 18  Que la faveur imméritée de notre* Seigneur Jésus Christ [soit] avec l’esprit+ [que] vous [manifestez], frères. Amen.

Notes

Voir 2Co 13:9, note.
Lit. : “ chute à côté ”.
Ou : “ choses pénibles ”. Lit. : “ choses lourdes ”. Gr. : barê.
“ chacun ”, אACDVg ; P46B : “ il ”.
“ charge ”. Gr. : phortion. Cf. v. 6:2.
“ à qui on enseigne de vive voix ”. Ou : “ auprès de qui on fait retentir ”. Gr. : katêkhouménos ; lat. : catecizatur.
Ou : “ avec quelle longue lettre ”.
Voir App. 5C.
“ Christ, Jésus ”, P46B ; אACDVgSyp : “ Christ ”.
“ selon (...) règle de conduite ”. Ou : “ selon (...) canon (règle) ”. Lit. : “ d’après le roseau (à mesurer) ”. Gr. : toï kanoni ; lat. : regulam, “ prescription ” ; J18(héb.) : qenéh hammiddah, “ le roseau à mesurer ”. Cf. Éz 40:5, note “ mesurer ”.
Signifie : “ Celui qui lutte (Celui qui persévère) avec Dieu, Dieu lutte ”.
Ou : “ Enfin ”.
“ notre ”, P46ABCDVgSyp ; א : “ du ”.