Galates 6:1-18
6 Frères, même si un homme fait un faux pas*+ avant de s’en rendre compte, vous qui avez des aptitudes spirituelles+, cherchez à redresser* un tel homme dans un esprit de douceur+, tout en ayant l’œil sur toi-même+, de peur que toi aussi tu ne sois tenté+.
2 Continuez à porter les fardeaux*+ les uns des autres, et ainsi accomplissez la loi du Christ+.
3 Car si quelqu’un pense être quelque chose alors qu’il n’est rien+, il abuse sa propre intelligence.
4 Mais que chacun* éprouve ce que vaut son œuvre à lui+, et alors il aura lieu de se glorifier par rapport à lui seul et non par comparaison+ avec l’autre personne.
5 Car chacun portera sa propre charge*+.
6 D’autre part, que celui à qui on enseigne de vive voix*+ la parole partage+ en toutes bonnes choses avec celui qui donne cet enseignement oral+.
7 Ne vous égarez pas+ : on ne se moque pas de Dieu+. Car ce qu’un homme sème, cela il le moissonnera aussi+ ;
8 parce que celui qui sème pour sa chair moissonnera de sa chair la corruption+, mais celui qui sème pour l’esprit+ moissonnera de l’esprit la vie éternelle+.
9 Ne renonçons donc pas à faire ce qui est excellent+, car le moment venu nous moissonnerons, si nous ne nous laissons pas gagner par la fatigue+.
10 Ainsi donc, tant que nous disposons pour cela d’un temps favorable+, pratiquons envers tous ce qui est bon, mais surtout envers ceux qui [nous] sont apparentés dans la foi+.
11 Voyez avec quelles grandes lettres* je vous ai écrit de ma propre main+.
12 Ce sont tous ceux qui désirent faire bonne figure dans la chair qui veulent vous forcer à vous faire circoncire+, uniquement afin de ne pas être persécutés pour le poteau de supplice* du Christ+, Jésus*.
13 Car eux non plus, ceux qui se font circoncire, ne gardent pas la Loi+, mais ils veulent que vous soyez circoncis pour avoir dans votre chair un motif de se glorifier.
14 Qu’il ne m’arrive jamais, à moi, de me glorifier, sinon du poteau de supplice+ de notre Seigneur Jésus Christ, grâce à qui le monde a été attaché pour moi sur un poteau+ et moi pour le monde.
15 Car ni la circoncision n’est quelque chose, ni l’incirconcision+, mais une nouvelle création+ [est quelque chose].
16 Et tous ceux qui marcheront de manière ordonnée selon cette règle de conduite*, paix et miséricorde sur eux, oui sur l’Israël* de Dieu+.
17 Désormais*, que personne ne me cause d’ennuis, car je porte sur mon corps les marques+ [d’un esclave] de Jésus+.
18 Que la faveur imméritée de notre* Seigneur Jésus Christ [soit] avec l’esprit+ [que] vous [manifestez], frères. Amen.
Notes
^ Lit. : “ chute à côté ”.
^ Ou : “ choses pénibles ”. Lit. : “ choses lourdes ”. Gr. : barê.
^ “ chacun ”, אACDVg ; P46B : “ il ”.
^ “ à qui on enseigne de vive voix ”. Ou : “ auprès de qui on fait retentir ”. Gr. : katêkhouménos ; lat. : catecizatur.
^ Ou : “ avec quelle longue lettre ”.
^ Voir App. 5C.
^ “ Christ, Jésus ”, P46B ; אACDVgSyp : “ Christ ”.
^ “ selon (...) règle de conduite ”. Ou : “ selon (...) canon (règle) ”. Lit. : “ d’après le roseau (à mesurer) ”. Gr. : toï kanoni ; lat. : regulam, “ prescription ” ; J18(héb.) : qenéh hammiddah, “ le roseau à mesurer ”. Cf. Éz 40:5, note “ mesurer ”.
^ Signifie : “ Celui qui lutte (Celui qui persévère) avec Dieu, Dieu lutte ”.
^ Ou : “ Enfin ”.
^ “ notre ”, P46ABCDVgSyp ; א : “ du ”.