Mateo 10:1-42
10 De manera que mandó llamar a sus doce discípulos y les dio autoridad sobre espíritus inmundos,+ para expulsarlos y para curar toda suerte de dolencia y toda suerte de mal.
2 Los nombres de los doce apóstoles+ son estos:+ Primero, Simón, al que llaman Pedro,*+ y Andrés+ su hermano; y Santiago [hijo] de Zebedeo+ y Juan su hermano;
3 Felipe y Bartolomé;*+ Tomás+ y Mateo*+ el recaudador de impuestos; Santiago [hijo] de Alfeo,+ y Tadeo;*
4 Simón el cananita,+ y Judas Iscariote, el que más tarde lo traicionó.+
5 A estos doce Jesús los envió, dándoles estas órdenes:+ “No se vayan por el camino de las naciones, y no entren en ciudad samaritana;+
6 sino, más bien, vayan continuamente a las ovejas perdidas de la casa de Israel.+
7 Al ir, prediquen, diciendo: ‘El reino de los cielos se ha acercado’.+
8 Curen enfermos,+ levanten muertos, limpien leprosos, expulsen demonios. Recibieron gratis; den gratis.+
9 No consigan oro, ni plata, ni cobre para las bolsas de sus cintos,+
10 ni alforja para el viaje, ni dos prendas de vestir interiores,* ni sandalias, ni bastón; porque el obrero merece su alimento.+
11 ”En cualquier ciudad o aldea que entren, busquen hasta descubrir quién en ella es merecedor, y quédense allí hasta que salgan.+
12 Al entrar en la casa, salúdenla;
13 y si la casa lo merece, venga sobre ella la paz que le desean;+ pero si no lo merece, vuelva sobre ustedes la paz de ustedes.
14 Dondequiera que alguien no los reciba ni escuche sus palabras, al salir de aquella casa o de aquella ciudad, sacúdanse el polvo de los pies.+
15 En verdad les digo: En el Día del Juicio le será más soportable a la tierra de Sodoma+ y Gomorra que a aquella ciudad.+
16 ”¡Miren! Los estoy enviando como ovejas en medio de lobos;+ por lo tanto, demuestren ser cautelosos como serpientes,+ y, sin embargo, inocentes como palomas.+
17 Guárdense de los hombres;+ porque los entregarán a los tribunales locales,*+ y los azotarán+ en sus sinagogas.+
18 ¡Si hasta los llevarán ante gobernadores y reyes+ por mi causa, para un testimonio*+ a ellos y a las naciones!
19 Sin embargo, cuando los entreguen, no se inquieten acerca de cómo o qué han de hablar; porque en aquella hora se les dará lo que han de hablar;+
20 porque los que hablan no son únicamente ustedes, sino que el espíritu de su Padre habla por ustedes.+
21 Además, el hermano+ entregará a la muerte al hermano, y el padre a su hijo, y los hijos se levantarán contra los padres y los harán morir.+
22 Y ustedes serán objeto de odio de parte de toda la gente por motivo de mi nombre;+ mas el que haya aguantado hasta el fin es el que será salvo.+
23 Cuando los persigan en una ciudad, huyan a otra;+ porque en verdad les digo: De ninguna manera completarán el circuito+ de las ciudades de Israel hasta que llegue el Hijo del hombre.+
24 ”El discípulo no es superior a su maestro, ni el esclavo superior a su señor.+
25 Le basta al discípulo llegar a ser como su maestro, y al esclavo como su señor.+ Si al amo de casa le han llamado Beelzebub,*+ ¿cuánto más [llamarán] eso a los de su casa?
26 Por lo tanto, no los teman; porque nada hay encubierto que no haya de llegar a descubrirse, ni secreto que no haya de llegar a saberse.+
27 Lo que les digo en la oscuridad, díganlo en la luz;* y lo que oyen susurrado,* predíquenlo desde las azoteas.+
28 Y no se hagan temerosos+ de los que matan el cuerpo pero no pueden matar el alma;* sino, más bien, teman al+ que puede destruir tanto el alma como el cuerpo en el Gehena.*+
29 ¿No se venden dos gorriones por una moneda de poco valor?*+ Sin embargo, ni uno de ellos cae a tierra sin [el conocimiento de] su Padre.+
30 Mas los mismísimos cabellos de la cabeza de ustedes están todos contados.+
31 Por lo tanto, no tengan temor: ustedes valen más que muchos gorriones.+
32 ”[En cuanto a] todo aquel, pues, que confiese unión conmigo delante de los hombres, yo también confesaré unión+ con él delante de mi Padre que está en los cielos;
33 pero [en cuanto a] cualquiera que me repudie delante de los hombres, yo también lo repudiaré+ delante de mi Padre que está en los cielos.
34 No piensen que vine a poner paz en la tierra; no vine a poner paz,+ sino espada.
35 Porque vine a causar división, y estará el hombre contra su padre, y la hija contra su madre, y la esposa joven contra su suegra.+
36 Realmente, los enemigos del hombre serán personas de su propia casa.
37 El que le tiene mayor cariño a padre o a madre que a mí no es digno de mí; y el que le tiene mayor cariño a hijo o a hija que a mí no es digno de mí.+
38 Y cualquiera que no acepta su madero de tormento* y sigue en pos de mí no es digno de mí.+
39 El que halle su alma* la perderá, y el que pierda su alma por causa de mí la hallará.+
40 ”El que los recibe a ustedes, me recibe [también] a mí, y el que me recibe a mí, recibe [también] al que me envió.+
41 El que reciba a un profeta porque es profeta, recibirá galardón de profeta;+ y el que reciba a un justo porque es justo, recibirá galardón de justo.+
42 Y cualquiera que dé de beber tan solo un vaso de agua fría a uno de estos pequeños porque es discípulo, de cierto les digo, de ninguna manera perderá su galardón”.+
Notas
^ “Pedro” recibe mención de cinco maneras diferentes: aquí es “Simón, al que llaman Pedro”; en 16:16: “Simón Pedro”; en Hch 15:14: “Symeón”; en Jn 1:42: “Cefas”; y con mayor frecuencia “Pedro”, como en Mt 14:28.
^ O: “ni una prenda de vestir interior adicional”.
^ O: “a Sanedrines Menores”. J17,22(heb.): leSan·hedh·ri·yóhth.
^ “Un testimonio.” Gr.: mar·tý·ri·on; lat.: te·sti·mó·ni·um.
^ O: “en público; públicamente”.
^ Lit.: “en el oído”.
^ Véase Ap. 4C.
^ O: “la vida”. Véase Ap. 4A.
^ Lit.: “se venden [...] por un asarion”; la decimosexta parte de un denario. Véase Ap. 8A.
^ “Madero de tormento.” Gr.: σταυρόν (stau·rón); lat.: crú·cem (de crux). Véase Ap. 5C.
^ O: “vida”. Véase Ap. 4A.