Ezequiel 27:1-36

27  Y la palabra de Jehová continuó ocurriéndome, y dijo:  “Y en cuanto a ti, oh hijo del hombre, levanta respecto a Tiro una endecha,+  y tienes que decir a Tiro:”‘Oh tú que estás morando a las entradas de[l] mar,+ la comerciante de los pueblos para muchas islas,+ esto es lo que ha dicho el Señor Soberano Jehová: “Oh Tiro, tú misma has dicho: ‘Yo soy perfecta en belleza’.*+  En el corazón de [los] mares están tus territorios.+ Tus propios edificadores han perfeccionado tu belleza.+  De maderas de enebro de Senir*+ construyeron para ti todo el tablaje. Un cedro del Líbano+ tomaron para hacer un mástil sobre ti.  De los árboles macizos de Basán hicieron tus remos. Tu proa* hicieron con marfil en madera de ciprés,* de las islas de Kitim.+  Lino de Egipto en varios colores+ era tu expansión de tela, para que te sirviera de vela. Hilo azul+ y lana teñida de púrpura rojiza+ de las islas de Elisá+ son lo que tu cobertura para la cubierta resultó ser.  ”’”Los habitantes de Sidón+ y de Arvad+ mismos llegaron a ser remeros para ti. Tus diestros,*+ oh Tiro, estuvieron en ti; eran tus navegantes.+  Hasta viejos de Guebal*+ y los diestros de ella estuvieron en ti como calafateadores de tus junturas.*+ Todas las naves del mar y sus marineros mismos resultaron estar en ti, para hacer intercambio de artículos de mercancía. 10  Persas+ y [los] ludim+ y hombres de Put+.⁠.⁠. estaban en tu fuerza militar, tus hombres de guerra. Escudo y yelmo colgaron en ti.+ Ellos fueron los que causaron tu esplendor. 11  Los hijos de Arvad,+ aun tu fuerza militar, estuvieron sobre tus muros todo en derredor, y hombres valerosos* eran los que se hallaban en tus propias torres. Sus escudos circulares colgaron en tus muros todo en derredor.+ Ellos mismos perfeccionaron tu belleza. 12  ”’”Tarsis+ era tu mercader debido a la abundancia de toda suerte de cosas valiosas.+ Por [su] plata, hierro, estaño y plomo se dieron tus géneros de comercio.*+ 13  Javán,+ Tubal+ y Mesec+ mismos fueron tus comerciantes. Por las almas de la humanidad*+ y objetos de cobre se dieron tus artículos de intercambio.* 14  De la casa de Togarmá+ hubo caballos y corceles y mulos, [por los cuales] se dieron tus géneros de comercio. 15  Los hijos de Dedán*+ fueron tus comerciantes; muchas islas fueron mercaderes empleados por ti;* cuernos de marfil+ y ébano te han pagado como dádiva.* 16  Edom* fue tu mercader debido a la abundancia de tus obras. Por turquesa,+ lana teñida de púrpura rojiza y género de varios colores y tela fina y corales y rubíes, tus géneros de comercio se dieron en cambio. 17  ”’”Judá y la tierra de Israel mismos fueron tus comerciantes. Por el trigo+ de Minit+ y alimento especial* y miel+ y aceite y bálsamo+ se dieron tus artículos de intercambio.+ 18  ”’”Damasco+ fue tu mercader en la abundancia de tus obras, debido a la abundancia de todas tus cosas valiosas, con el vino+ de Helbón y la lana de gris rojizo. 19  Vedán y Javán de Uzal.⁠.⁠. dieron por tus géneros de comercio. Hierro en obras forjadas, casia y caña aromática+.⁠.⁠. por tus artículos de intercambio resultaron ser. 20  Dedán+ fue tu comerciante en prendas de vestir para montar hechas de género tejido. 21  Los árabes+ y todos los principales de Quedar+ mismos eran mercaderes empleados* por ti. En corderos y carneros y machos cabríos+.⁠.⁠. en estos eran ellos tus mercaderes. 22  Los comerciantes de Seba+ y Raamá+ mismos eran tus comerciantes; para lo de mayor excelencia de toda suerte de perfumes y para toda suerte de piedras preciosas y oro se dieron tus géneros de comercio.+ 23  Harán+ y Cané y Edén,+ los comerciantes de Seba,+ Asur+ [y] Kilmad eran tus comerciantes. 24  Ellos eran tus comerciantes en suntuosas prendas de vestir, en mantas de género azul y género de diversos colores y en alfombras de material en dos colores, en soga retorcida y sólidamente confeccionada, en tu centro comercial. 25  ”’”Las naves de Tarsis+ eran tus caravanas para tus artículos de intercambio, de modo que quedas llena y te haces muy gloriosa en el corazón del alta mar.+ 26  ”’”A vastas aguas te han llevado los que te reman.+ El mismo viento del este te ha quebrado en el corazón del alta mar.+ 27  Tus cosas valiosas y tus géneros de comercio,+ tus artículos de intercambio,+ tus marineros y tus navegantes,+ los calafateadores de tus junturas*+ y los que hacen intercambio de tus artículos de mercancía, y todos tus hombres de guerra,+ quienes están en ti y en toda tu congregación, quienes están en medio de ti.⁠.⁠., caerán en el corazón del alta mar en el día de tu caída.+ 28  ”’”Al sonido del alarido de tus navegantes se mecerá la campiña abierta.+ 29  Y todos los que manejan un remo, marineros, todos los navegantes del mar, ciertamente bajarán de sus naves; sobre la tierra se pondrán de pie.+ 30  Y sobre ti ciertamente se dejarán oír con su voz y clamarán amargamente.+ Y harán subir polvo sobre sus cabezas.+ En las cenizas se revolcarán.+ 31  Y tendrán que hacer[se] calvos con una calvicie por ti,+ y ceñirse saco+ y llorar por ti en amargura de alma,+ con amargo plañido. 32  Y para ti en su lamentación ciertamente levantarán una endecha, y salmodiarán por ti:+”’”‘¿Quién es como Tiro,+ como aquella que ha sido reducida a silencio en medio del mar?+ 33  Cuando tus géneros de comercio+ salían del alta mar,+ satisfacías a muchos pueblos.+ Con la abundancia de tus cosas valiosas y tus artículos de intercambio hiciste ricos a los reyes de la tierra.+ 34  Ahora has sido quebrada* por el alta mar, en las profundidades de las aguas.+ En cuanto a tus artículos de intercambio y toda tu congregación,+ en medio de ti han caído. 35  Todos los habitantes de las islas+.⁠.⁠. con asombro ciertamente fijarán su vista en ti, y sus reyes mismos tendrán que estremecerse de horror.+ Los rostros tendrán que perturbarse.+ 36  En cuanto a los mercaderes entre los pueblos, ciertamente silbarán a causa de ti.+ Terrores súbitos es lo que tendrás que llegar a ser, y no serás más hasta tiempo indefinido’”’”.+

Notas

O: “hermosura”.
“Monte Hermón”, en Dt 3:8, 9.
O: “tablas”, vistas como un todo.
“En madera de ciprés”, de acuerdo con T; M: “la hija de los asuritas”.
Lit.: “sabios”.
“Los ancianos de los biblianos”, LXX.
O: “vías de agua”.
“Y hombres valerosos.” Heb.: wegham·ma·dhím; lat.: Pig·mé·i, “pigmeos”.
Lit.: “ellos (la gente) dieron tus géneros de comercio”.
O: “de hombres terrestres”. Heb.: ’a·dhám.
Lit.: “ellos (la gente) dieron tus artículos de intercambio”.
“Dedán”, MTVg; LXX: “los rodios”.
“Empleados por ti.” Lit.: “tu mano”.
O: “tributo”.
“Edom”, Sy y unos 25 mss heb.; M: “Aram”; Vg: “El sirio”.
“Y alimento especial.” Heb.: fan·nágh. El significado no se conoce con certeza, pero se cree que es una clase de alimento.
“Empleados por ti.” Lit.: “tu mano”.
O: “vías de agua”.
“Has sido quebrada”, LXXSyVg y tres mss heb.; el verbo tiene la terminación del género fem.