Josué 7:1-26
7 Y los hijos de Israel se pusieron a cometer un acto de infidelidad respecto a la cosa dada por entero a la destrucción, pues Acán*+ hijo de Carmí, hijo de Zabdí, hijo de Zérah, de la tribu de Judá, tomó algo de la cosa dada por entero a la destrucción.+ Ante esto, la cólera de Jehová se enardeció contra los hijos de Israel.+
2 Entonces Josué envió hombres desde Jericó a Hai,+ que está cerca de Bet-aven,+ al este de Betel,+ y les dijo: “Suban y espíen la tierra”. Por consiguiente, los hombres subieron y espiaron a Hai.+
3 Después volvieron a Josué y le dijeron: “Que no suba todo el pueblo. Suban unos dos mil hombres o unos tres mil hombres y hieran a Hai. No fatigues a todo el pueblo haciéndolo ir allá, porque son pocos”.
4 De modo que subieron allá unos tres mil hombres del pueblo, pero se pusieron en fuga delante de los hombres de Hai.+
5 Y los hombres de Hai lograron derribar de ellos a unos treinta y seis hombres, y fueron persiguiéndolos+ desde delante de la puerta hasta Sebarim* y continuaron derribándolos en la bajada. En consecuencia, el corazón del pueblo empezó a derretirse y se hizo como agua.+
6 Ante esto, Josué rasgó sus mantos y cayó en tierra sobre su rostro+ delante del arca de Jehová hasta la tarde, él y los ancianos* de Israel, y siguieron poniéndose polvo sobre la cabeza.+
7 Y Josué pasó a decir: “Ay, Señor Soberano Jehová, ¿por qué trajiste a este pueblo todo el camino a través del Jordán, simplemente para darnos en mano de los amorreos para que nos destruyan? ¡Y si solo lo hubiéramos tomado a nuestro cargo y continuado morando al otro lado del Jordán!+
8 Dispénsame, oh Jehová,* pero ¿qué podré decir después que Israel ha vuelto la espalda delante de sus enemigos?
9 Y los cananeos y todos los habitantes del país lo oirán, y ciertamente nos cercarán y cortarán nuestro nombre de la tierra;+ y ¿qué harás por tu gran nombre?”.+
10 A su vez Jehová dijo a Josué: “¡Levántate! ¿Por qué estás cayendo sobre tu rostro?
11 Israel ha pecado, y también han traspasado mi pacto+ que les impuse como mandato; y también han tomado algo de la cosa dada por entero a la destrucción+ y también han hurtado+ y también lo han tenido secreto+ y también lo han puesto entre sus propios objetos.+
12 Y los hijos de Israel no podrán levantarse contra sus enemigos.+ La espalda es lo que volverán delante de sus enemigos, porque han llegado a ser una cosa dada por entero a la destrucción. No resultaré estar con ustedes otra vez a menos que aniquilen de en medio de ustedes la cosa dada por entero a la destrucción.+
13 ¡Levántate! Santifica al pueblo,+ y tienes que decir: ‘Santifíquense mañana, porque esto es lo que ha dicho Jehová el Dios de Israel: “Una cosa dada por entero a la destrucción está en medio de ti, oh Israel.+ No podrás levantarte contra tus enemigos hasta que hayan removido de en medio de ustedes la cosa dada por entero a la destrucción.
14 Y tienen que presentarse por la mañana, tribu por tribu, y tiene que suceder que la tribu que Jehová escoja se acercará, familia por familia, y la familia que Jehová escoja+ se acercará, casa por casa, y la casa que Jehová escoja se acercará, hombre físicamente capacitado por hombre físicamente capacitado.
15 Y tiene que suceder que el que sea escogido con la cosa dada por entero a la destrucción será quemado con fuego,+ él y todo cuanto le pertenece, porque ha traspasado el pacto+ de Jehová y porque ha cometido una locura deshonrosa en Israel”’”.+
16 Entonces Josué se levantó muy de mañana e hizo que Israel se acercara, por sus tribus, y la tribu de Judá llegó a ser escogida.
17 En seguida hizo que se acercaran las familias de Judá, y escogió a la familia de los zerahítas,+ después de lo cual hizo que se acercara la familia de los zerahítas, hombre físicamente capacitado por hombre físicamente capacitado,* y Zabdí llegó a ser escogido.
18 Por fin hizo que se acercara la casa de este, hombre físicamente capacitado por hombre físicamente capacitado, y Acán hijo de Carmí, hijo de Zabdí, hijo de Zérah, de la tribu de Judá, llegó a ser escogido.+
19 Entonces Josué dijo a Acán: “Hijo mío,* da gloria, por favor, a Jehová el Dios de Israel,+ y haz confesión a él,+ e infórmame,+ por favor: ¿Qué has hecho? No lo escondas+ de mí”.
20 Ante esto, Acán contestó a Josué y dijo: “De hecho yo... yo he pecado contra Jehová el Dios de Israel,+ y de esta manera y de esa manera he hecho.
21 Cuando llegué a ver+ entre el despojo un vestido oficial de Sinar,+ uno de buena apariencia, y doscientos siclos* de plata y una barra de oro, que pesaba cincuenta siclos, entonces los quise,+ y los tomé;+ y, ¡mira!, están escondidos en la tierra, en medio de mi tienda, con el dinero* debajo de él”.*+
22 Josué envió mensajeros en seguida, y estos se fueron corriendo a la tienda, y, ¡mire!, estaba escondido en su tienda con el dinero debajo.
23 De modo que los tomaron de en medio de la tienda y los trajeron a Josué y a todos los hijos de Israel, y los vertieron delante de Jehová.
24 Josué, y todo Israel con él, ahora tomó a Acán+ hijo de Zérah, y la plata, y el vestido oficial, y la barra de oro,+ y sus hijos, y sus hijas, y su toro, y su asno, y su rebaño, y su tienda, y todo lo que era suyo, y los hicieron subir a la llanura baja de Acor.+
25 Entonces dijo Josué: “¿Por qué nos has acarreado extrañamiento?+ Jehová te acarreará extrañamiento a ti en este día”. Con eso, todo Israel se puso a lapidarlo,+ después de lo cual los quemaron con fuego.+ Así los apedrearon con piedras.
26 Y procedieron a levantar sobre él un gran montón de piedras, hasta el día de hoy.+ Con esto Jehová se apartó de su ardiente cólera.+ Por eso aquel lugar ha sido llamado por nombre llanura baja de Acor,*+ hasta el día de hoy.
Notas
^ “Acán.” Heb.: ‛A·kján; en 1Cr 2:7: “Acar”, y ambos significan: “Acarreador de Extrañamiento; Causador de Dificultad”. Véanse 1Cr 2:7, nn.
^ Que significa: “Canteras”.
^ O léase: “hombres mayores”.
^ Uno de los 134 cambios de YHWH a ’Adho·nái que hicieron los escribas. Véase Ap. 1B.
^ Lit.: “por los hombres físicamente capacitados”. Heb.: lag·gueva·rím; gr.: ka·tá án·dra, expresión usada en sentido distributivo; SyVgc y seis mss heb.: “casa (familia) por casa (familia)”.
^ “Hijo mío”, MVg; LXXSy omiten esta frase.
^ “Él”, es decir, el “vestido”. El pronombre es fem. en heb., al igual que “vestido”.
^ O: “la plata”.
^ Véase Ap. 8A.
^ Que significa: “Extrañamiento; Dificultad”.