Isaías 63:1-19
63 ¿Quién es este que viene de Edom,+ el que [viene] con prendas de vestir de colores relumbrantes desde Bozrá,+ este que es honorable en su ropa, que marcha en la abundancia de su poder?
“Yo, Aquel que habla en justicia,+ Aquel que abunda [en poder] para salvar.”+
2 ¿Por qué está roja tu ropa, y tus prendas de vestir están como las de uno que está pisando en el lagar?+
3 “La artesa para vino he pisado yo solo,+ mientras no estuvo conmigo ningún hombre* de los pueblos. Y seguí pisándolos en mi cólera,+ y seguí hollándolos en mi furia.+ Y su sangre que salía a chorros siguió salpicando mis prendas de vestir,+ y toda mi ropa la he contaminado.
4 Porque el día de venganza está en mi corazón,+ y el mismísimo año de mis recomprados ha venido.
5 Y seguí mirando, pero no había ayudador; y empecé a mostrarme pasmado, pero no había nadie que ofreciera sostén.+ De modo que mi brazo me suministró salvación,+ y mi furia+ me sostuvo.
6 Y seguí pisando duro a los pueblos en mi cólera, y procedí a emborracharlos* con mi furia+ y a hacer bajar hasta la tierra su sangre que salía a chorros.”+
7 Las bondades amorosas* de Jehová mencionaré,+ las alabanzas de Jehová, conforme a todo lo que nos ha hecho Jehová,+ hasta el abundante bien a la casa de Israel+ que les ha hecho conforme a sus misericordias+ y conforme a la abundancia de sus bondades amorosas.
8 Y él pasó a decir: “De seguro ellos son mi pueblo,+ hijos que no resultarán falsos”.+ De modo que para ellos se hizo Salvador.+
9 Durante [el tiempo de] toda la angustia de ellos le fue angustioso a él.*+ Y su propio mensajero personal* los salvó.+ En su amor y en su compasión él mismo los recompró,+ y procedió a alzarlos y llevarlos todos los días de mucho tiempo atrás.+
10 Pero ellos mismos se rebelaron+ e hicieron que su espíritu santo se sintiera herido.+ Ahora él fue cambiado en enemigo+ de ellos; él mismo guerreó contra ellos.+
11 Y uno* empezó a acordarse de los días de mucho tiempo atrás, de Moisés su siervo:* “¿Dónde está Aquel que los hizo subir del mar+ con los pastores* de su rebaño?+ ¿Dónde está Aquel que puso dentro de él Su propio espíritu santo?+
12 ¿Aquel que hizo que Su hermoso brazo+ fuera a la diestra de Moisés; Aquel que partió las aguas de delante de ellos+ para hacer para sí mismo un nombre de duración indefinida;+
13 Aquel que los hizo andar a través de las aguas agitadas* de modo que, cual caballo en el desierto, no tropezaron?+
14 Tal como cuando baja una bestia misma a la llanura-valle, el mismísimo espíritu de Jehová procedió a hacerlos descansar”.+
Así condujiste a tu pueblo para hacer para ti mismo un nombre hermoso.+
15 Mira desde el cielo+ y ve desde tu excelsa morada de santidad y hermosura.+ ¿Dónde están tu celo+ y tu pleno poderío, la conmoción de tus entrañas,+ y tus misericordias?+ Para conmigo se han restringido.*+
16 Porque tú eres nuestro Padre;+ aunque Abrahán mismo no nos haya conocido e Israel mismo no nos reconozca, tú, oh Jehová, eres nuestro Padre. Nuestro Recomprador* de mucho tiempo atrás es tu nombre.+
17 ¿Por qué, oh Jehová, sigues haciendo que vaguemos de tus caminos? ¿Por qué endureces nuestro corazón contra el temor de ti?+ Vuélvete por causa de tus siervos, las tribus de tu posesión hereditaria.+
18 Por un ratito tu pueblo santo+ tuvo posesión. Nuestros propios adversarios han pisado duro tu santuario.+
19 Mucho tiempo hace que llegamos a ser como aquellos sobre quienes no gobernaste, como aquellos sobre quienes no se había llamado tu nombre.+
Notas
^ “Hombre.” Heb.: ’isch.
^ “Procedí a hacerlos pedazos”, algunos mss heb. y ed. impresas antiguas.
^ O: “Los actos de amor leal”.
^ Según Mmargen y 17 mss heb.; M: “Durante toda la angustia de ellos él no fue adversario alguno”.
^ Lit.: “Y el mensajero de su rostro”.
^ O: “él”.
^ “Su siervo”, Sy y algunos mss heb.; 1QIsaMVg: “[y] su pueblo”.
^ “Pastores”, 1QIsaMVg; TLXXSy y 11 mss heb.: “pastor”.
^ O: “a través de las profundidades acuosas”. Heb.: bat·teho·móhth.
^ O: “¿[...] misericordias, [que] se han restringido aun para conmigo?”.