Η Πρώτη Προς τους Κορινθίους 5:1-13

  • Μια υπόθεση σεξουαλικής ανηθικότητας (1-5)

  • Λίγο προζύμι προκαλεί ζύμωση σε όλο το ζυμάρι (6-8)

  • Πρέπει να απομακρύνουν τον πονηρό άνθρωπο (9-13)

5  Ακούγεται ότι υπάρχει σεξουαλική ανηθικότητα*+ ανάμεσά σας, και μάλιστα τέτοια ανηθικότητα* που δεν βρίσκεται ούτε ανάμεσα στα έθνη—κάποιος συζεί με* τη γυναίκα του πατέρα του.+ 2  Και είστε περήφανοι για αυτό; Δεν θα έπρεπε απεναντίας να πενθήσετε,+ ώστε εκείνος που έκανε αυτή την πράξη να αποβληθεί από ανάμεσά σας;+ 3  Παρότι είμαι απών κατά το σώμα, είμαι παρών κατά το πνεύμα, και έχω ήδη κρίνει εκείνον που το έκανε αυτό σαν να ήμουν όντως μαζί σας. 4  Όταν συναθροιστείτε στο όνομα του Κυρίου μας Ιησού, και ξέροντας ότι είμαι μαζί σας κατά το πνεύμα μαζί με τη δύναμη του Κυρίου μας Ιησού, 5  πρέπει να παραδώσετε αυτόν τον άνθρωπο στον Σατανά+ για την καταστροφή της σάρκας,* ώστε να σωθεί το πνεύμα* την ημέρα του Κυρίου.+ 6  Η καύχησή σας δεν είναι καλή. Δεν ξέρετε ότι λίγο προζύμι προκαλεί ζύμωση σε όλο το ζυμάρι;*+ 7  Πετάξτε το παλιό προζύμι για να είστε νέο ζυμάρι, δεδομένου ότι δεν έχετε υποστεί ζύμωση.* Διότι ο Χριστός, το πασχαλινό αρνί μας,+ θυσιάστηκε.+ 8  Συνεπώς, ας τηρούμε τη γιορτή,+ όχι με παλιό προζύμι ούτε με προζύμι κακίας και πονηρίας, αλλά με άζυμο ψωμί ειλικρίνειας και αλήθειας. 9  Στην επιστολή μου σας έγραψα να πάψετε να συναναστρέφεστε* σεξουαλικά ανήθικους ανθρώπους.* 10  Δεν εννοούσα να μην έχετε καμιά συναναστροφή με τους σεξουαλικά ανήθικους ανθρώπους* αυτού του κόσμου+ ή τους άπληστους* ή τους άρπαγες* ή τους ειδωλολάτρες. Αλλιώς, θα έπρεπε να βγείτε από τον κόσμο.+ 11  Τώρα όμως σας γράφω να πάψετε να συναναστρέφεστε*+ οποιονδήποτε αποκαλείται αδελφός ο οποίος είναι σεξουαλικά ανήθικος* ή άπληστος*+ ή ειδωλολάτρης ή υβριστής* ή μέθυσος+ ή άρπαγας,*+ μάλιστα ούτε καν να τρώτε με τέτοιον άνθρωπο. 12  Διότι τι δουλειά έχω εγώ να κρίνω τους έξω; Δεν κρίνετε εσείς τους μέσα, 13  ενώ ο Θεός κρίνει τους έξω;+ «Να απομακρύνετε τον πονηρό άνθρωπο από ανάμεσά σας».+

Υποσημειώσεις

Κυριολεκτικά «έχει».
Στο πρωτότυπο κείμενο χρησιμοποιείται η λέξη πορνεία. Βλέπε Γλωσσάριο.
Στο πρωτότυπο κείμενο χρησιμοποιείται η λέξη πορνεία. Βλέπε Γλωσσάριο.
Δηλαδή της σαρκικής επιρροής στην εκκλησία.
Δηλαδή η διανοητική στάση της εκκλησίας.
Ή αλλιώς «κάνει όλο το ζυμάρι να φουσκώνει;»
Κυριολεκτικά «είστε άζυμοι».
Ή αλλιώς «να πάψετε να κάνετε συντροφιά με».
Βλέπε Γλωσσάριο, «Σεξουαλική ανηθικότητα».
Βλέπε Γλωσσάριο, «Σεξουαλική ανηθικότητα».
Στο πρωτότυπο κείμενο χρησιμοποιείται η λέξη πλεονέκτης.
Ή αλλιώς «εκβιαστές· ληστές· σφετεριστές»
Ή αλλιώς «εκβιαστής· ληστής· σφετεριστής»
Ή αλλιώς «άτομο που κακομεταχειρίζεται άλλους φραστικά».
Στο πρωτότυπο κείμενο χρησιμοποιείται η λέξη πλεονέκτης.
Βλέπε Γλωσσάριο, «Σεξουαλική ανηθικότητα».
Ή αλλιώς «να πάψετε να κάνετε συντροφιά με».