Zjevení 18:1–24
18 Potom jsem viděl jiného anděla, jak sestupuje z nebe, s velkou autoritou;+ a země byla osvětlena jeho slávou.+
2 A zvolal silným hlasem+ a řekl: „Padl! Velký Babylón* padl+ a stal se bydlištěm démonů a místem, kde se ukrývá každý nečistý výpar,*+ a místem, kde se ukrývá každý nečistý a nenáviděný pták!+
3 Vždyť kvůli vínu hněvu jeho smilstva* padly všechny národy [za oběť]+ a králové země s ním smilnili+ a cestující kupci+ země zbohatli díky moci jeho nestoudného přepychu.“+
4 A slyšel jsem jiný hlas z nebe, který řekl: „Vyjděte z něho, můj lide,+ jestliže se s ním nechcete podílet na jeho hříších+ a jestliže nechcete obdržet část z jeho ran.
5 Jeho hříchy se totiž nahromadily až do nebe+ a Bůh si připomněl jeho skutky bezpráví.+
6 Oplaťte mu tak, jak oplácel on,+ a učiňte mu dvakrát tolik, ano, dvojnásobek toho, co učinil;+ do poháru,+ do něhož on dával směs, mu dejte směsi dvojnásobně.+
7 Do jaké míry se sám oslavoval a žil v nestoudném přepychu, do té míry mu dejte trýzeň a truchlení.+ Vždyť si ve svém srdci stále říká: ‚Sedím jako královna+ a nejsem vdova+ a nikdy neuvidím truchlení.‘+
8 Proto v jednom dnu přijdou jeho rány,+ smrt a truchlení a hladomor, a bude úplně spálen ohněm,+ protože Jehova* Bůh, který jej soudil, je silný.+
9 A králové+ země, kteří s ním smilnili a žili v nestoudném přepychu, budou plakat a bít se nad ním v zármutku,+ až se budou dívat na dým jeho požáru,+
10 zatímco budou stát opodál ze strachu před jeho trýzní a říkat:+ ‚Běda, běda, velké město,+ Babylóne, silné město, protože v jedné hodině přišel tvůj soud!‘+
11 Také cestující kupci+ země nad ním pláčí a truchlí,+ protože již nikdo nekupuje jejich plný sklad,
12 plný sklad+ zlata a stříbra a drahokamů a perel a jemného plátna a purpuru a hedvábí a šarlatu; a všeho z voňavého dřeva* a předměty všeho druhu ze slonoviny a předměty všeho druhu z nejdrahocennějšího dřeva a z mědi a železa a mramoru;+
13 také skořici a indické koření* a kadidlo a vonný olej a vonnou pryskyřici a víno a olivový olej a jemnou mouku a pšenici a skot a ovce a koně a kočáry a otroky* a lidské duše.*+
14 Ano, znamenité ovoce, po němž toužila+ tvá duše,* se od tebe vzdálilo, a všechny ty lahůdkové věci a nádherné věci pro tebe zanikly a lidé je již nikdy nenajdou.+
15 Cestující kupci+ s těmito věcmi, kteří z něho zbohatli, budou stát opodál ze strachu před jeho trýzní a budou plakat a truchlit+
16 a řeknou: ‚Běda, běda — velké město,+ oblečené do jemného plátna a purpuru a šarlatu a bohatě ozdobené zlatými ozdobami a drahokamy a perlami,+
17 protože v jedné hodině bylo zpustošeno tak velké bohatství!‘+
A každý kapitán lodi a každý, kdo se někam plaví,+ a námořníci a všichni, kdo si vydělávají na živobytí na moři, stáli opodál,+
18 a při pohledu na dým jeho požáru křičeli a říkali: ‚Které město je podobné tomu velkému městu?‘+
19 A sypali si prach na hlavu+ a křičeli, plakali a truchlili+ a říkali: ‚Běda, běda — velké město, v němž všichni, kdo měli lodě na moři,+ zbohatli z jeho nákladnosti,+ protože bylo zpustošeno v jedné hodině!‘+
20 Raduj se nad ním, nebe,+ a také vy, svatí+ a apoštolové+ a proroci, protože Bůh na něm za vás vykonal soudcovský trest!“+
21 A silný anděl zdvihl kámen podobný velkému mlýnskému kameni+ a vrhl jej do moře+ a řekl: „Tak bude Babylón, velké město, svržen rychlým vrhem a již nikdy nebude nalezen.+
22 A již nikdy v tobě nebude slyšet zvuk pěvců, kteří se doprovázejí na harfu, a hudebníků a flétnistů a trubačů+ a již nikdy v tobě nebude nalezen žádný řemeslník jakéhokoli oboru* a již nikdy v tobě nebude slyšet zvuk mlýnského kamene,
23 již nikdy v tobě nebude svítit světlo lampy a nikdy již v tobě nebude slyšet hlas ženicha a nevěsty;+ protože tvoji cestující kupci+ byli muži vysokého postavení+ na zemi, neboť tvými spiritistickými+ zvyklostmi* byly zavedeny na scestí všechny národy.
24 Ano, byla v něm nalezena krev+ proroků+ a svatých+ a všech, kdo byli pobiti na zemi.“+
Poznámky
^ Řec. Ba·by·lonʹ; J17,18,22(heb.) Ba·velʹ.
^ Nebo „duch“.
^ Nebo „Vždyť kvůli vášeň probouzejícímu vínu jeho smilstva“. A vynechává „vínu“.
^ „Jehova“, J7,8,13,14,16–18,22–24,28; אcCSyh(řec.) Kyʹri·os; AVg vynechávají. Viz dodatek 1D.
^ Nebo „thyinového dřeva“.
^ Nebo „amomom“, indické koření.
^ Dosl. „těla“.
^ Nebo „otroky, dokonce duše lidí“.
^ Dosl. „ovoce touhy tvé duše“.
^ „Jakéhokoli oboru“, CVgSyh; אA vynechávají.
^ „Tvými spiritistickými zvyklostmi.“ Nebo „tvým kouzelnictvím“. Dosl. „užíváním drog“. Řec. far·ma·kiʹai, 3. p., j. č.