Salms 144:1-15
De David.
144 Alabat sigui Jehovà, la meva Roca,+que m’ensinistra les mans per a la batallai els dits per a la guerra.+
2 Ell és el meu amor lleial i la meva fortalesa,el meu refugi* segur i el meu llibertador,el meu escut i aquell en qui trobo protecció,+el que sotmet els pobles sota el meu domini.+
3 Oh Jehovà, què és l’home perquè et fixis en ell?
Què és el fill de l’home mortal perquè li prestis atenció?+
4 L’home és com un simple sospir,+els seus dies són com una ombra que passa.+
5 Oh Jehovà, inclina* el teu cel i baixa,+toca les muntanyes i fes-les fumejar.+
6 Fes que els llamps resplendeixin per dispersar els enemics,+dispara les teves fletxes per sembrar el caos entre ells.+
7 Estén les teves mans des de dalt,allibera’m i salva’m de les aigües turbulentes,de les mans* dels estrangers,+
8 que obren la boca per dir mentidesi aixequen la mà dreta per jurar en fals.*
9 Déu meu, et cantaré una cançó nova.+
Et cantaré lloances* amb un instrument de deu cordes.
10 Cantaré a aquell que dona la victòria* als reis,+a aquell que allibera el seu servent David de l’espasa mortal.+
11 Allibera’m i salva’m de les mans dels estrangers,que diuen mentides amb la bocai aixequen la mà dreta per jurar en fals.
12 Llavors els nostres fills seran com arbres joves que creixen ràpid,i les nostres filles, com les columnes angulars tallades per a un palau.
13 Els nostres magatzems estaran plens a vessar de tota mena de productes,els ramats dels nostres camps es multiplicaran per milers, per desenes de milers.
14 Les nostres vaques prenyades no patiran cap accident* ni avortaran.
No se sentiran crits d’angoixa a les nostres places.
15 Feliç el poble que gaudeix de tot això!
Feliç el poble que té per Déu Jehovà!+
Notes a peu de pàgina
^ O «lloc alt».
^ O «abaixa».
^ O «del poder».
^ Lit. «la seva mà dreta és una mà dreta de falsedat».
^ O «Tocaré música per a tu».
^ O «salvació».
^ O «ruptura».