João 7:1-53

7  Então, depois destas coisas, Jesus continuava a percorrer a Galiléia, porque não queria percorrer a Judéia, visto que os judeus buscavam matá-lo.+  No entanto, estava próxima a festividade dos judeus, a festividade das tendas.+  Portanto, seus irmãos+ disseram-lhe: “Passa daqui para lá e entra na Judéia, a fim de que também os teus discípulos possam observar as obras que fazes.  Pois, ninguém faz nada em secreto enquanto ele mesmo busca ser conhecido publicamente. Se fazes estas coisas, manifesta-te ao mundo.”  Seus irmãos,+ de fato, não estavam exercendo fé nele.+  Portanto, Jesus disse-lhes: “Meu tempo devido ainda não está presente,+ mas o vosso tempo devido já está aqui.  O mundo não tem razão para vos odiar, mas odeia a mim, porque dou testemunho dele de que as suas obras são iníquas.+  Subi para a festividade; eu ainda não vou a esta festividade, porque o meu tempo devido+ ainda não veio plenamente.”+  Assim, depois de dizer-lhes estas coisas, permaneceu na Galiléia. 10  Mas, quando os seus irmãos tinham subido para a festividade, então ele mesmo subiu também, não abertamente, mas em secreto.+ 11  Portanto, os judeus começaram a procurá-lo+ na festividade e a dizer: “Onde está esse [homem]?” 12  E havia muitos cochichos sobre ele entre as multidões.+ Alguns diziam: “Ele é um homem bom.” Outros diziam: “Não é, mas desencaminha a multidão.” 13  Ninguém, naturalmente, falava dele publicamente, por causa do temor dos judeus.+ 14  Estando a festividade então já pelo meio, Jesus subiu ao templo e começou a ensinar.+ 15  Portanto, os judeus ficaram admirados, dizendo: “Como é que este homem tem conhecimento de letras,+ sendo que não estudou* nas escolas?”+ 16  Jesus, por sua vez, respondeu-lhes e disse: “O que eu ensino não é meu, mas pertence àquele que me enviou.+ 17  Se alguém desejar fazer a Sua vontade, saberá a respeito do ensino se é de Deus+ ou se falo de minha própria iniciativa.* 18  Quem fala de sua própria iniciativa está buscando a sua própria glória; mas, quem busca a glória+ daquele que o enviou, este é verdadeiro, e não há nele injustiça. 19  Não vos deu Moisés a Lei?+ Mas, nem um só de vós obedece à Lei. Por que buscais matar-me?”+ 20  A multidão respondeu: “Tu tens demônio.*+ Quem está buscando matar-te?” 21  Em resposta, Jesus disse-lhes: “Uma só ação realizei,+ e vós todos estais admirados. 22  Por esta razão, Moisés vos deu a circuncisão+ — não que ela seja de Moisés, mas ela é dos antepassados+ — e vós circuncidais um homem num sábado. 23  Se um homem recebe a circuncisão num sábado, a fim de que a lei de Moisés não seja violada, estais violentamente irados comigo por eu ter feito um homem completamente são num sábado?+ 24  Parai de julgar pela aparência externa, mas julgai com julgamento justo.”+ 25  Portanto, alguns dos habitantes de Jerusalém começaram a dizer: “Não é este o homem a quem buscam matar?+ 26  E, no entanto, eis que ele está falando em público,+ e não lhe dizem nada. Será que os governantes vieram a saber com certeza que este é o Cristo?+ 27  Ao contrário, nós sabemos donde é este homem;+ contudo, quando vier o Cristo, ninguém há de saber donde é.”+ 28  Portanto, Jesus clamou, ao estar ensinando no templo, e disse: “Tanto vós me conheceis como sabeis donde sou.+ Também, eu não vim de minha própria iniciativa,+ mas aquele que me enviou é real,+ e vós não o conheceis.+ 29  Eu o conheço,+ porque sou representante dele, e Este me enviou.”+ 30  Por isso começaram a buscar segurá-lo,+ mas ninguém deitou mão nele, porque a sua hora+ ainda não havia chegado. 31  Todavia, muitos da multidão depositavam fé nele;+ e principiavam a dizer: “Quando o Cristo chegar, será que ele realizará mais sinais+ do que este homem realizou?” 32  Os fariseus ouviram a multidão resmungar estas coisas a respeito dele, e os principais sacerdotes e os fariseus mandaram oficiais para o segurarem.+ 33  Portanto, Jesus disse: “Eu continuo mais um pouco convosco, antes de ir para aquele que me enviou.+ 34  Vós me procurareis,+ mas não me achareis, e onde eu estou, vós não podeis ir.”+ 35  Os judeus disseram, portanto, entre si mesmos: “Para onde pretende ir este [homem], de modo que não o havemos de achar? Será que pretende ir para os [judeus] dispersos*+ entre os gregos e ensinar os gregos? 36  Que significa esta palavra que ele disse: ‘Vós me procurareis, mas não me achareis, e onde eu estou, vós não podeis ir’?” 37  Ora, no último dia, o grande dia da festividade,+ Jesus estava em pé e clamava, dizendo: “Se alguém tiver sede,+ venha a mim e beba. 38  Quem depositar fé em mim,+ assim como disse a Escritura: ‘Do seu mais íntimo manarão correntes de água viva.’”+ 39  No entanto, ele disse isso com respeito ao espírito que os que depositavam sua fé nele estavam para receber; pois, por enquanto ainda não havia espírito,+ porque Jesus ainda não havia sido glorificado.+ 40  Portanto, alguns da multidão, que ouviram estas palavras, começaram a dizer: “Este é certamente O Profeta.”+ 41  Outros diziam: “Este é o Cristo.”+ Mas alguns estavam dizendo: “Será que o Cristo+ vem realmente da Galiléia?+ 42  Não disse a Escritura que o Cristo vem da descendência de Davi,+ e de Belém,+ a aldeia onde Davi costumava estar?”+ 43  Desenvolveu-se, portanto, uma divisão sobre ele entre a multidão.+ 44  Alguns deles, porém, queriam segurá-lo, mas ninguém deitou mãos nele. 45  Portanto, os oficiais voltaram aos principais sacerdotes e fariseus, e estes últimos lhes disseram: “Por que é que não o trouxestes para cá?” 46  Os oficiais responderam: “Nunca homem algum falou como este.”+ 47  Os fariseus responderam, por sua vez: “Será que também vós fostes desencaminhados? 48  Será que um só dos governantes ou dos fariseus depositou fé nele?+ 49  Mas esta multidão, que não sabe a Lei, são pessoas amaldiçoadas.”+ 50  Nicodemos, que viera a ele anteriormente, e que era um deles, disse-lhes: 51  “Será que a nossa lei julga um homem sem que primeiro o tenha ouvido+ e venha a saber o que ele está fazendo?” 52  Em resposta, disseram-lhe: “Será que tu também és da Galiléia? Pesquisa e vê que nenhum profeta+ há de ser levantado da Galiléia.” Os manuscritos אBSys omitem desde o versículo 53 até o capítulo 8, versículo 11, que rezam (com algumas variantes nas diversas versões e textos gregos) como segue: 53  Foram assim cada um para o seu lar.

Notas de rodapé

Ou “sendo que não aprendeu”.
Lit.: “de mim mesmo”.
Ou: “Estás endemoninhado.”
“[Judeus] dispersos.” Lit.: “dispersão”. Gr.: di·a·spo·rán.