Isaías 7:1-25
7 Ahora bien, aconteció en los días de Acaz+ el hijo de Jotán el hijo de Uzías, el rey de Judá, que Rezín+ el rey de Siria —y Péqah+ el hijo de Remalías,* el rey de Israel— subió a Jerusalén para hacer guerra contra ella, y él* no pudo hacer guerra contra ella.+
2 Y a la casa de David se dio un informe que dijo: “Siria se ha apoyado* en Efraín”.+
Y se puso tembloroso el corazón de él y el corazón de su pueblo, como el temblor de los árboles del bosque a causa de un viento.*+
3 Y Jehová procedió a decir a Isaías: “Sal, por favor, al encuentro de Acaz, tú y Sear-jasub*+ tu hijo, al extremo del conducto+ del estanque superior junto a la calzada del campo del lavandero.+
4 Y tienes que decirle: ‘Cuídate y manténte sosegado.+ No tengas miedo, y no dejes que tu corazón mismo sea tímido+ a causa de las dos colas de estos leños humeantes, a causa de la ardiente cólera de Rezín y Siria y el hijo de Remalías,+
5 por la razón de que Siria, [con] Efraín y el hijo de Remalías, ha aconsejado lo que es malo contra ti, diciendo:
6 “Subamos contra Judá y desgarrémoslo y por irrupciones tomémoslo para nosotros; y hagamos reinar dentro de él a otro rey, al hijo de Tabeel”.+
7 ”’Esto es lo que ha dicho el Señor Soberano Jehová: “No subsistirá, ni tendrá lugar.+
8 Porque la cabeza de Siria es Damasco, y la cabeza de Damasco es Rezín; y en el transcurso de solo sesenta y cinco años Efraín será hecho añicos, de modo que no sea pueblo.+
9 Y la cabeza de Efraín es Samaria,+ y la cabeza de Samaria es el hijo de Remalías.+ A no ser que ustedes tengan fe, no serán en tal caso de larga duración”’”.+
10 Y Jehová siguió hablándole más a Acaz, y dijo:
11 “Pide para ti una señal de Jehová tu Dios,+ haciéndola tan profunda como el Seol* o haciéndola alta como las regiones de arriba”.
12 Pero Acaz dijo: “No pediré, ni someteré a Jehová a prueba”.
13 Y él procedió a decir: “Escuchen, por favor, oh casa de David. ¿Les es cosa tan pequeña cansar a los hombres, que también hayan de cansar a mi Dios?+
14 Por lo tanto, Jehová* mismo les dará una señal: ¡Miren! La doncella*+ misma realmente quedará encinta,+ y va a dar a luz un hijo,+ y ciertamente le pondrá por nombre Emmanuel.*
15 Mantequilla y miel comerá él para cuando sepa rechazar lo malo y escoger lo bueno.+
16 Porque antes que el muchacho sepa rechazar lo malo y escoger lo bueno,+ el suelo de aquellos dos reyes que te hacen sentir pavor morboso será dejado enteramente.+
17 Jehová traerá contra ti+ y contra tu pueblo y contra la casa de tu padre días como los cuales no han venido unos desde el día en que Efraín se apartó de estar al lado de Judá,+ a saber, al rey de Asiria.*+
18 ”Y en aquel día tiene que ocurrir que Jehová silbará a las moscas* que están a la extremidad de los canales del Nilo de Egipto y a las abejas*+ que están en la tierra de Asiria,+
19 y ciertamente vendrán y se asentarán, todas ellas, sobre los valles torrenciales escarpados y sobre las hendiduras de los peñascos y sobre todos los matorrales de espinas y sobre todos los abrevaderos.*+
20 ”En aquel día, por medio de una navaja alquilada en la región del Río,+ aun por medio del rey de Asiria,+ Jehová* afeitará la cabeza y el pelo de los pies,* y ella* barrerá hasta la barba misma.+
21 ”Y en aquel día tiene que ocurrir que un individuo* conservará vivas una ternera de la vacada y dos ovejas.+
22 Y tiene que ocurrir que, debido a la abundancia de la producción de leche, él comerá mantequilla; porque mantequilla y miel+ será lo que comerán todos los que queden en medio del país.*
23 ”Y en aquel día tiene que ocurrir que todo lugar donde antes hubiera habido mil vides, que valieran mil piezas de plata,+ llegará a ser... para las zarzas y para las malas hierbas llegará a ser.+
24 Con flechas y el arco él* irá allá,+ porque todo el país llegará a ser meras zarzas y malas hierbas.
25 Y todas las montañas que se limpiaban con azadón de todas las plantas molestas... no irás allá por temor de las zarzas y las malas hierbas; y ciertamente llegará a ser un lugar donde soltar los toros, y terreno de holladura para las ovejas”.+
Notas
^ “Se ha establecido; ha descansado”, por otra derivación del verbo heb.
^ Que significa: “Un Simple Resto (Los Que Queden) Volverá(n)”.
^ “Como el Seol” (heb.: sche’ó·lah, “hacia [el] Seol”), por un leve cambio de puntos vocálicos, como se sugiere en las nn de BHK y BHS, y de acuerdo con AqSymThVg; M(heb.): sche’á·lah, “sí pide”. Véase Ap. 4B.
^ “Emmanuel.” Heb.: ‛Im·má·nu ’El, que significa: “Con Nosotros Está Dios”; gr.: Em·ma·nou·él; Vgc(lat.): Em·má·nu·el. Véase Mt 1:23.
^ “La doncella (joven).” Heb.: ha·‛al·máh; LXX(gr.: par·thé·nos)Sy(sir.: bethul·tha’), “la virgen”; AqSymTh(gr.): ne·á·nis, “doncella; muchacha”; lat.: vír·go, “virgen”. Véanse Gé 24:16, nn.
^ Uno de los 134 cambios de YHWH a ’Adho·nái que hicieron los escribas. Véase Ap. 1B.
^ “Asiria.” Heb.: ’Asch·schúr; LXX: “los asirios”.
^ “A las moscas.” Heb.: laz·zevúv, sing., pero en sentido colectivo.
^ “Y a las abejas.” Heb.: welad·devoh·ráh, sing., pero en sentido colectivo.
^ O: “los pastos”.
^ Véase v. 14, n: “Jehová”.
^ Es decir, el pelo de los órganos genitales, según BDB, p. 920.
^ “Ella”, es decir, la navaja.
^ O: “un hombre”. Heb.: ’isch.
^ O: “de la tierra”.
^ O: “uno”.